Translation for "avisé" to english
Translation examples
adjective
Utilisation et gestion avisées des nappes souterraines
Wise use and management of groundwater resources
Le Comité aurait été avisé de s'en tenir à cette conclusion.
The Committee would have been wise to leave it at that.
Ses conseils avisés et sa volonté d'avancer nous manqueront.
We shall miss his wise counsel and constructive role.
La prorogation de son mandat est une mesure avisée.
The decision to extend his mandate was a wise one.
Ce choix avisé contribuera - j'en suis sûr - au succès de nos travaux.
This wise choice will, I am convinced, contribute to the success of our work.
Nous sommes certains que dans votre direction sage et avisée nos délibérations seront fructueuses.
We are sure that with your wise and skilful guidance our deliberations will be fruitful.
:: L'aidant à faire des choix de vie avisés;
Help make wise life choices
J'ai aussi bénéficié de ses conseils avisés.
I have also benefited from his wise counsel.
Dans les pays en développement, c'est une mesure que les États sont bien avisés de prendre.
The State in the developing world is wise to do so.
Tu n'es pas avisé
You're not wise!
Faites un choix avisé.
Choose wisely, Henry.
C'est très avisé.
Very wise move.
Merci, sage avisé.
Thank you, wise sage.
C'est avisé.
Probably very wise.
- Une femme avisée.
- A wise woman.
Est-ce avisé ?
You're sure that's wise?
Vous êtes avisé.
You are wise.
adjective
Cela est particulièrement vrai lorsque la répartition avisée de ressources limitées se décide au moment de l'établissement du budget.
This is particularly true where the prudent allocation of scarce resources needs to be decided during budget formulation processes.
Il serait peu avisé de conserver un montant aussi réduit de liquidités disponibles pour couvrir les éventuels déficits de trésorerie.
It was not prudent to operate with that reduced level of cash available to meet potential shortfalls.
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
Our stable macro-economic situation is the outcome of a mix of prudent monetary and fiscal policies.
Il estime cependant qu'il faudrait mettre en place une action coordonnée et avisée à l'échelle du système des Nations Unies.
However, it is of the opinion that a prudent and well-coordinated approach ought to be followed across the United Nations system.
Après l'affaire Maffezini, les États seraient bien avisés de donner une indication de leur préférence.
Post-Maffezini, it would be prudent for States to give an indication of their preference.
L’affaire évoquée montre que les États seraient également bien avisés de surveiller les activités des hommes d’affaires.
This incident shows that it would be prudent for States to be watchful of activities by business representatives as well.
La responsabilité première d'une gouvernance avisée se situe au niveau national.
The primary responsibility for prudent governance is at a national level.
La croissance nationale a été favorisée par des politiques macroéconomiques efficaces et des politiques fiscales avisées.
Effective domestic macroeconomic policies and prudent fiscal policies have fostered growth.
Nous sommes certains que votre expérience et votre conduite avisée seront la clef du succès des travaux de la Commission au cours de la présente session.
We are fully confident that your experience and prudent leadership will lead to the success of the Commission's deliberations during this session.
Cliff, chose que je juge très avisée, s'est abstenu de se battre avec cette brute mésomorphe malgré sa connaissance approfondie du karaté.
Cliff, very prudently, in my judgment, has refrained from taking advantage of that combative mesomorph with his superior knowledge of karate.
Merci encore... d'avoir était si avisé quant à la mort tragique de ce jeune homme et les circonstances qui l'entourent.
And, uh, thanks again for, uh... Being so prudent with respect to that young man's horrific death and the circumstances surrounding it.
Madame, bien que l'homme avisé trouve dérisoires ces choses qu'il pense acquises, je puis vous assurer qu'en effet, je suis lui.
Madam, although a prudent man should be miserly with those things he holds to be certain I can assure you that I am indeed he.
Comme certains sont juifs... vous jugez avisé de ridiculiser leur paranoïa juive !
As many of them are Jewish you thought it prudent to mock their paranoia.
adjective
Cela exige que le bénéficiaire soit avisé de l'intention de l'auteur de l'offre d'inclure les conditions types.
This requires that the recipient is made aware of the offeror's intention to include the standard terms.
L'éducation civique dispensée au Kazakhstan vise à préparer les élèves à devenir des citoyens dynamiques et avisés, dans le cadre d'un État régi par le droit et de la société civile.
A broad awareness of legal issues is taught in Kazakhstan to prepare pupils to live in an active and well-informed manner under the rule of law and in civil society.
Nous sommes conscients de la responsabilité que nous avons de gérer dans la transparence les maigres ressources dont nous disposons et de lutter contre la corruption grâce à une gouvernance avisée fondée sur une véritable démocratie.
We are aware of our responsibilities to manage transparently the meagre resources at our disposal and to combat corruption through good governance based on true democracy.
On peut considérer que, le sachant, les autorités égyptiennes seront suffisamment avisées pour faire en sorte que la requérante ne subisse pas de mauvais traitements.
The Egyptian authorities, being aware of this, must be taken to be sufficiently astute to ensure no illtreatment would befall the complainant.
Grâce à l'éducation au développement durable, ils deviennent des consommateurs responsables et soucieux de l'environnement, et à l'âge adulte, ils continueront naturellement de se comporter en consommateurs avisés.
Education on sustainable development will enable them to be responsible and environmentally aware consumers. The role of responsible consumer will come naturally to these young people in adulthood.
Les élèves sont avisés de toutes les options disponibles.
Students are made aware of all optional subjects available.
:: Organisation de 52 séances d'information pour sensibiliser tout le personnel aux questions de sécurité et l'aviser des consignes applicables en cas d'urgence
:: Conduct of a total of 52 information sessions on security awareness and contingency plans for all mission staff
Des mesures sont prises pour mieux sensibiliser la communauté aux moyens dont elle dispose pour reconnaître les enfants maltraités et aviser les institutions de soutien appropriées;
(b) Measures are taken to raise community awareness of how to recognize mistreated children and notify the relevant support institutions;
La participation doit être volontaire et avisée, et être encouragée par la sensibilisation.
Participation should be voluntary and informed, and encouraged through awareness-raising.
Il nous a avisés de vos faux envoyés au cardinal au nom de la reine.
He has made us aware of your notes written in the name of the queen.
J'ai été avisé de la situation.
I'm aware of the situation.
Tous les citoyens doivent être avisés et vigilants.
I need all citizens to be aware and vigilant.
Les parents de Cathy Rockwell ont été avisés de l'entretien ?
Have Cathy Rockwell's parents been made aware of the hearing?
j'ai été avisé depuis un certains temps que nous devons faire un changement ici.
I've been aware for some time that we need to make a change here.
Sois juste avisé.
Just be aware.
" Soyez avisés et sur vos gardes. "
"Be aware and beware."
adjective
Je voudrais également rendre hommage à son prédécesseur, S. E. M. Razali Ismail, de la Malaisie, pour sa direction avisée et exemplaire des travaux de l'Assemblée générale à la précédente session.
May I also pay our tribute to his predecessor, His Excellency Mr. Razali Ismail of Malaysia for his sagacious and exemplary stewardship of the Assembly at its fifty-first session.
Je voudrais rappeler ici certains appels avisés qui ont été lancés récemment en vue d'actualiser les conceptions et les instruments juridiques dont dispose la communauté internationale dans le domaine des droits de l'homme de manière à mieux refléter les diverses contributions des différentes cultures et civilisations de notre monde contemporain à la promotion et à l'enrichissement de ces droits, ainsi qu'à la protection de la liberté des individus et des sociétés.
Here we recall some recent sagacious appeals for updating the approach and legislation of the international community in the field of human rights in order to better reflect the diverse contributions of various cultures and civilizations in our contemporary world to the promotion and enrichment of these rights and the protection of the freedom of individuals and societies.
L'État de Qatar, suivant les directives avisées de S. A. Cheikh Hamad bin-Khalifa Al-Thani, recherche tout ce qui peut servir les objectifs nationaux et fournir les moyens nécessaires pour défendre le droit national arabe afin de réaliser une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.
The State of Qatar, proceeding from the sagacious instructions of His Highness Sheik Hamad bin-Khalifa Al-Thani, seeks all that would serve the national aims and would provide the necessary means to uphold the national Arab right to achieve a full comprehensive and just peace in the Middle East.
Nous sommes sûrs que, sous la direction sage et avisée du Président Mandela, les blessures du passé seront bientôt guéries et l'objectif de l'édification de la nation bientôt atteint.
We are confident that, under his able and sagacious leadership, scars of the past will soon heal and the goal of nation-building achieved.
adjective
Mais je vais m'arrêter là, et suivre le conseil avisé de notre collègue algérien, pour permettre à notre échange de vues de se poursuivre.
But I will stop there and follow the very good and sage advice of our Algerian colleague and allow further exchanges of views to take place.
J'ai maintenant besoin de votre conseil avisé.
And now i need your sage advice.
On a trouvé un conseil avisé sur le pare-brise.
We did get... a sage piece of windshield advice.
suivre les conseils avisés de Nick.
We must follow Nick's sage advice.
On ne peut pas tous être le génial George Altman avec nos conseils avisés et nos guitares acoustiques et notre façon de dire les choses aux gens.
Look, we can't all be the great George Altman with our sage advice and our acoustic guitars - and our telling people of things. - (Doorbell rings)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test