Translation for "aware" to french
Translation examples
adjective
We are all aware of that.
Nous en sommes tous conscients.
Governments are aware of the fact.
Les gouvernements en sont conscients.
We are painfully aware of that.
Nous en sommes pleinement conscients.
We are aware of that.
Nous en sommes conscients.
Aware that:
Consciente :
We are particularly aware of that.
Nous en sommes parfaitement conscients.
I'm aware.
J'en suis consciente.
adjective
- ensure that boatmasters are aware of the local rules,
de garantir que les conducteurs soient au courant des règles locales,
In the second sentence, replace "the personnel shall be made aware" with "the personnel shall be aware".
Dans la deuxième phrase, remplacer "doit être mis au courant" par "doit être au courant".
We are not aware of any other specific complaints.
Nous ne sommes au courant d'aucune autre plainte.
Management is aware of these tasks.
L'Administration est au courant de ces tâches.
Algeria was well aware of that.
L’Algérie est parfaitement au courant de ces faits.
Are you aware of any of the following:
2.1 Êtesvous au courant de l'une ou l'autre des situations ciaprès:
The other parties in the Talks are well aware of that.
Les autres parties aux pourparlers sont au courant de cela.
adjective
D. Awareness-raising
D. Information
A. Advocacy and awareness
A. Information et sensibilisation
(b) Public awareness.
b) L'information.
• Lack of awareness;
— Manque d'information;
To raise awareness
Mieux informer
It means we're aware.
Oui, on est informé.
Oh yes, a conjoined twin myslexia awareness week.
Semaine d'information siamo-maxillaire.
Not that I'm aware of
- On ne m'en a pas informée.
I'm not aware of that.
Je ne suis pas informée.
He is aware and instructs.
Il le sait et nous en informe.
I'm aware of that.
Je suis informé de cela.
I have made them aware.
Je les en ai informé.
He's fully aware.
Il est informé.
I was aware of it.
J'en étais informé.
I was, uh, made aware.
Je, heu... on m'a informé.
adjective
(r) Improve staff awareness regarding information and communication technology anti-fraud policies (para. 247);
r) De mieux avertir le personnel de la réglementation contre les malversations informatiques (par. 247);
It is also necessary to ensure that blind persons are aware of such measures;
Il conviendrait également de s'assurer que les aveugles sont avertis de ces aménagements.
Please be aware that the photographs show injuries and wounds.
Note d'avertissement : les photographies qui accompagnent les dossiers montrent des blessures et des plaies.
66. Nuisance warnings are warnings that occur when the driver is already aware and in control of the situation.
66. Les avertissements intempestifs sont ceux qui sont diffusés lorsque le conducteur est déjà alerté et contrôle la situation.
increased public awareness in order to discourage these activities and warn those susceptible;
:: Sensibilisation du public afin de décourager ces activités et d'avertir les victimes potentielles;
Most governmental respondents are, in turn, aware of the human rights education programmes of non-governmental organizations.
Les gouvernements, quant à eux, sont avertis des programmes d'éducation dans le domaine des droits de l'homme mis sur pied par les ONG.
I wasn't aware that she was.
Je n'en étais pas averti.
Starfleet should be made aware...
On devrait avertir Starfleet...
Now, be aware.
Attention ! Je t'avertis.
- I am aware.
- Je suis averti.
Porton Down aware.
Porton Down est averti.
Aware that Moya's offspring isn't normal.
T'avertir que l'enfant de Moya n'est pas normal.
You were both aware of the situation.
Vous étiez tous deux avertis !
Yes, he's aware, not that it matters.
Oui, il a été averti, peu importe.
Conscious, lucid and aware.
Conscient, lucide et averti.
adjective
Students are made aware of all optional subjects available.
Les élèves sont avisés de toutes les options disponibles.
Participation should be voluntary and informed, and encouraged through awareness-raising.
La participation doit être volontaire et avisée, et être encouragée par la sensibilisation.
I'm aware of the situation.
J'ai été avisé de la situation.
I need all citizens to be aware and vigilant.
Tous les citoyens doivent être avisés et vigilants.
Have Cathy Rockwell's parents been made aware of the hearing?
Les parents de Cathy Rockwell ont été avisés de l'entretien ?
I've been aware for some time that we need to make a change here.
j'ai été avisé depuis un certains temps que nous devons faire un changement ici.
Just be aware.
Sois juste avisé.
"Be aware and beware."
" Soyez avisés et sur vos gardes. "
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test