Similar context phrases
Translation examples
verb
Il contribue à la recherche par le secrétariat de l'UNICEF << Atteindre ceux qu'on n'arrive pas à atteindre >>.
It also contributed to research by the UNICEF secretariat entitled "Reaching those that cannot be reached".
verb
Nous devons donc atteindre le huitième objectif pour atteindre les autres.
Thus we must achieve the eighth Millennium Development Goal in order to be able to achieve the others.
Il n'y a pas de raison pour que les efforts déployés pour atteindre l'un des objectifs signalés créent des difficultés ou des obstacles pour atteindre l'autre.
There is no reason for the efforts to achieve either of the above objectives to hamper or hinder achievement of the other.
L'accent était mis sur les résultats à atteindre et les grandes lignes de conduite propres à atteindre ces résultats.
It emphasized the results to be achieved and outlined how best to achieve them.
verb
verb
Le nombre de visiteurs arrivant par navire de croisière a augmenté de 6 %, pour atteindre environ 655 500.
There were approximately 655,500 cruise arrivals, a 6 per cent increase.
Les soldats de l'ennemi israélien ont tiré sur les bergers sans les atteindre, puis se sont retirés.
The enemy infantry detachment withdrew and a patrol of the Indian UNIFIL contingent arrived on the scene.
Il serait intéressant de savoir si le Gouvernement a eu recours aux quotas pour atteindre ce chiffre.
It would be interesting to know whether the Government had used quotas to arrive at that figure.
Il vaut mieux les atteindre entre nous en faisant preuve de coopération.
It is better to arrive at them between us all through cooperation.
Les négociations portant sur un traité relatif au commerce des armes offrent une possibilité extraordinaire d'atteindre cet objectif.
The negotiations leading to such an arms trade treaty represent a golden opportunity to arrive at that goal.
La cible devrait atteindre la rue dans environ 5 sec.
Target due to arrive at street level in approximately five seconds.
Nous venons d'atteindre le Camp 3, mais les conditions météo sont atroces.
We arrived at Camp 3, but the weather is terrible.
Étant finalement arrivés, ils s'affairent à atteindre l'objectif de leur voyage :
And so, having arrived they begin to pursue their journey's purpose:
Malheureusement, l'épave a coulé avant d'atteindre le site.
But unfortunately the wreckage sank Before we arrived at the site.
- Il fait exprès de ne pas arriver à l'heure. - Ne le laisse pas t'atteindre.
–He's doing this on purpose, not arriving on time.
verb
Ces mécanismes peuvent atteindre des droits collectifs ou individuels.
They may affect individual or collective rights.
Elle utilise des stratégies militantes, institutionnelles et académiques pour atteindre ses objectifs.
It uses activist, institutionalized and academic strategies to affect its aims.
Madame, une seule minute me suffira pour vous atteindre dans tous les moments de votre vie.
Madame, one minute, one will suffice for me to affect the rest of your life.
C'est le seul moyen d'atteindre la partie touchée du cerveau.
It's the only way to get to the affected part of the brain.
Les enfants, ne laissez pas ce sac de haine ballonné vous atteindre.
Children, you can't let that bloated bag of hate affect you.
Les tirs seront assez faibles pour ne pas endommager l'équipement, mais suffisamment puissants pour atteindre le changeant.
Phasers are set low enough to prevent damaging equipment, but high enough to affect the changeling.
verb
verb
La dynamique engagée en vue d'atteindre ces objectifs devra être soutenue dans l'année à venir.
Momentum on these goals must be sustained in the coming year.
Cinq autres semblent à même de les atteindre dans les années à venir.
An additional five Parties appear to be on course to do so in the coming years.
verb
La reprise du tourisme et de la pêche - qui a réalisé en 2005 les prises les plus importantes de son histoire - , a contribué à l'extraordinaire croissance du PIB. qui devrait atteindre 18 % en 2006.
The rebound in tourism and fisheries (the 2005 catch was the highest recorded) contributed to an extraordinary 18 per cent projected GDP growth in 2006.
Les prises de poissons ont également augmenté de 8 % en 2001, pour atteindre 77 515 livres.
Fish catch also increased, by 8 per cent in 2001 to 77,515 pounds of produce.
Une campagne de <<rattrapage>> entreprise par l'Unité de SMI a permis d'atteindre un taux de 100 % à la fin de l'année 2001.
However, a `catch up' campaign undertaken by the MCH Unit ended in 2001, with 100% coverage.
Il est comme les étoiles, et jamais je ne pourrais l'atteindre.
He is like the stars and I'll never be able to catch him up.
Notre espoir était d'atteindre L'ile de Pâques vers l'Est un voyage de presque 5000 kms.
Our hope was to catch the westerlies to Easter Island, a journey of 3,000 miles.
J'arrive pas à l'atteindre entre l'école et tout.
I just can't seem to catch her between school and everything.
Elle ne peut nous contrôler si elle ne peut nous atteindre.
She can't control me or you if she can't catch us.
verb
verb
verb
Ceux d'un laveur de voitures à Moscou par exemple peuvent atteindre 40 000 roubles par jour.
For example, the daily earnings of a car washer in Moscow run as high as 40,000 roubles.
Le seuil de représentation qu'un parti doit atteindre pour être représenté au Parlement est actuellement fixé à 2 %.
The current qualifying threshold a party running for parliament should pass is 2%.
verb
Notre société sera en mesure d'atteindre cet objectif.
Our society will find this goal quite feasible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test