Translation examples
verb
Il contribue à la recherche par le secrétariat de l'UNICEF << Atteindre ceux qu'on n'arrive pas à atteindre >>.
It also contributed to research by the UNICEF secretariat entitled "Reaching those that cannot be reached".
ET DE STRATEGIES EFFICACES POUR ATTEINDRE LES PAUVRES
REACHING THE POOR
V. Atteindre les médias
V. Reaching the media
Comment les atteindre ?
How can they be reached?
Il n'est pas facile de l'atteindre.
It is difficult to reach him.
:: Les principaux objectifs à atteindre;
the main objectives to be reached;
C. Atteindre les médias
C. Reaching the media
Atteindre les médias
Reaching the media
IV. Atteindre les médias
IV. Reaching the media
- atteindre Ies Indes ?
-...reach the Indies?
Sans jamais t'atteindre
Without reaching you
Atteindre les gens.
To reach people.
Atteindre l'Europe.
To reach Europe.
Lutter, atteindre, prendre...
Strive, reach, take...
J'arrive pas à t'atteindre !
Can't reach!
- Pouvez-vous l'atteindre?
-Can you reach?
Je dois atteindre...
I must reach...
D'atteindre l'inaccessible
To reach the unreachable star
verb
Pour atteindre ces objectifs, le HCR :
To achieve these objectives, UNHCR will:
:: D'atteindre les objectifs mondiaux;
:: Achieve the global goals;
Nous devons donc atteindre le huitième objectif pour atteindre les autres.
Thus we must achieve the eighth Millennium Development Goal in order to be able to achieve the others.
Il n'y a pas de raison pour que les efforts déployés pour atteindre l'un des objectifs signalés créent des difficultés ou des obstacles pour atteindre l'autre.
There is no reason for the efforts to achieve either of the above objectives to hamper or hinder achievement of the other.
L'accent était mis sur les résultats à atteindre et les grandes lignes de conduite propres à atteindre ces résultats.
It emphasized the results to be achieved and outlined how best to achieve them.
Cible à atteindre en 2015
To be achieved in 2015
d) Objectif(s) à atteindre
(d) Objective(s) to be achieved
Trop difficile à atteindre.
Too difficult to achieve.
Pour atteindre son but.
to achieve his goal.
- "Atteindre le principe d'Arlette."
- "Achieving the Arlette Principal."
33 pour atteindre l'illumination.
33 to achieve enlightenment.
Que va-t-on atteindre?
- What will we achieve?
Ou pour atteindre la paix ?
Or to achieve peace?
Qu'espèrez-vous atteindre ?
What were you trying to achieve?
On pourrait atteindre...
I think that we could achieve-
verb
c) Détermination à atteindre l'objectif en 2020;
The determination to attain the 2020 goal;
Atteindre les OMD et réduire la pauvreté
Attaining the MDGs and reducing poverty
Partout ailleurs, elle devra atteindre 33%.
Everywhere else, it will attain 33%.
Il est primordial d'atteindre ces objectifs.
Those objectives must be attained.
37. Peut-on d'atteindre les objectifs du Millénaire?
37. Are the MDGs attainable?
Tel est le but que nous nous promettons d'atteindre.
We are pledged to attaining that goal.
Il était possible d'atteindre tous ces objectifs.
Attainment of all of these goals was possible.
Coopérer pour atteindre les objectifs
Cooperating to attain the millennium development goals
pour atteindre cet objectif.
for the attainment of this goal.
"Chacun s'efforce d'atteindre la Loi."
strives to attain the law.
Je cherche à atteindre le sublime.
I'm trying to attain the sublime.
l'espoir d'atteindre la perfection.
The hope of attaining perfection.
..pour atteindre ton but.
To attain your goal.
Avec ceci, il peut atteindre la sincérité.
'From that, you can attain sincerity'.
il pourra atteindre la paix éternelle.
she can attain eternal peace
Tu viens d'y atteindre.
You've just attained it.
Pour atteindre la vérité dans la vie ...
To attain the truth in life...
Il désespère d'atteindre un jour le salut.
He despaired of ever attaining salvation.
verb
Le nombre de visiteurs arrivant par navire de croisière a augmenté de 6 %, pour atteindre environ 655 500.
There were approximately 655,500 cruise arrivals, a 6 per cent increase.
Les soldats de l'ennemi israélien ont tiré sur les bergers sans les atteindre, puis se sont retirés.
The enemy infantry detachment withdrew and a patrol of the Indian UNIFIL contingent arrived on the scene.
Il serait intéressant de savoir si le Gouvernement a eu recours aux quotas pour atteindre ce chiffre.
It would be interesting to know whether the Government had used quotas to arrive at that figure.
Il vaut mieux les atteindre entre nous en faisant preuve de coopération.
It is better to arrive at them between us all through cooperation.
IX. Méthode à appliquer pour atteindre les objectifs
IX. Method arrive at the destination
Les négociations portant sur un traité relatif au commerce des armes offrent une possibilité extraordinaire d'atteindre cet objectif.
The negotiations leading to such an arms trade treaty represent a golden opportunity to arrive at that goal.
La cible devrait atteindre la rue dans environ 5 sec.
Target due to arrive at street level in approximately five seconds.
Nous venons d'atteindre le Camp 3, mais les conditions météo sont atroces.
We arrived at Camp 3, but the weather is terrible.
Devrait atteindre cible le 13 au matin.
Estimated to arrive target, a.m. 13th.
Étant finalement arrivés, ils s'affairent à atteindre l'objectif de leur voyage :
And so, having arrived they begin to pursue their journey's purpose:
Malheureusement, l'épave a coulé avant d'atteindre le site.
But unfortunately the wreckage sank Before we arrived at the site.
Mais avant d'avoir pu atteindre notre but,
But ere we could arrive the point proposed,
Atteindre le sommet suffit amplement.
Enough that we succeed at arriving.
- Il fait exprès de ne pas arriver à l'heure. - Ne le laisse pas t'atteindre.
–He's doing this on purpose, not arriving on time.
verb
Ces mécanismes peuvent atteindre des droits collectifs ou individuels.
They may affect individual or collective rights.
Elle utilise des stratégies militantes, institutionnelles et académiques pour atteindre ses objectifs.
It uses activist, institutionalized and academic strategies to affect its aims.
Madame, une seule minute me suffira pour vous atteindre dans tous les moments de votre vie.
Madame, one minute, one will suffice for me to affect the rest of your life.
C'est le seul moyen d'atteindre la partie touchée du cerveau.
It's the only way to get to the affected part of the brain.
Genre, ces gens ne peuvent pas m'atteindre."
But the need to affect you.
Les enfants, ne laissez pas ce sac de haine ballonné vous atteindre.
Children, you can't let that bloated bag of hate affect you.
- Ça peut atteindre le système nerveux.
Could affect the nervous system.
Rien ne peut atteindre ton cœur de pierre.
Nothing can affect your heart of stone.
Les tirs seront assez faibles pour ne pas endommager l'équipement, mais suffisamment puissants pour atteindre le changeant.
Phasers are set low enough to prevent damaging equipment, but high enough to affect the changeling.
qui ne pourra jamais nous atteindre...
... becauseitcan'tpossibly affect us up here...
- Écoute, te laisse pas atteindre.
- Look. Do not let it affect you.
verb
Horizon 2025 : atteindre le point de minimisation
GETTING TO THE MINIMIZATION POINT
verb
La dynamique engagée en vue d'atteindre ces objectifs devra être soutenue dans l'année à venir.
Momentum on these goals must be sustained in the coming year.
Cinq autres semblent à même de les atteindre dans les années à venir.
An additional five Parties appear to be on course to do so in the coming years.
Ils ne seront ni faciles ni rapides à atteindre.
They will neither come soon nor easily.
On finit par atteindre un endroit meilleur.
You will come to a better place.
Je n'aurais jamais pu l'atteindre seul.
it's a world I wasn't able to come alone.
Essaie de me toucher, de m'atteindre!
Come on, Mom, stick and move.
Pour l'atteindre et en revenir.
- To go there and come back.
Nous sommes prêts à atteindre les sommets...
We're psyched and we're ready to come out...
Nous signal pour atteindre 17 stations.
We've got signals coming in from seventeen monitors.
Le feu va atteindre ma maison !
Fire's coming to my house!
Souvenez-vous du but à atteindre !
Remember your goal. Now, come on. Harder.
verb
La reprise du tourisme et de la pêche - qui a réalisé en 2005 les prises les plus importantes de son histoire - , a contribué à l'extraordinaire croissance du PIB. qui devrait atteindre 18 % en 2006.
The rebound in tourism and fisheries (the 2005 catch was the highest recorded) contributed to an extraordinary 18 per cent projected GDP growth in 2006.
Les prises de poissons ont également augmenté de 8 % en 2001, pour atteindre 77 515 livres.
Fish catch also increased, by 8 per cent in 2001 to 77,515 pounds of produce.
Une campagne de <<rattrapage>> entreprise par l'Unité de SMI a permis d'atteindre un taux de 100 % à la fin de l'année 2001.
However, a `catch up' campaign undertaken by the MCH Unit ended in 2001, with 100% coverage.
Notre but est de t'aider à atteindre ton but.
Our goal was to help you catch an eye.
Il est comme les étoiles, et jamais je ne pourrais l'atteindre.
He is like the stars and I'll never be able to catch him up.
Ils vont m'atteindre et brûler mon parachute.
It's gonna catch me. It's gonna burn up my chute.
Notre espoir était d'atteindre L'ile de Pâques vers l'Est un voyage de presque 5000 kms.
Our hope was to catch the westerlies to Easter Island, a journey of 3,000 miles.
Il utilise les enfants pour nous atteindre.
Using children to catch us.
J'arrive pas à l'atteindre entre l'école et tout.
I just can't seem to catch her between school and everything.
Elle ne peut nous contrôler si elle ne peut nous atteindre.
She can't control me or you if she can't catch us.
verb
Pouvons-nous encore les atteindre?
Can we still make it?
Cela nous éloignerait du but à atteindre en définitive.
This would make the final goal more remote.
On peut atteindre Los Angeles?
Can we make LA?
Je peux atteindre mon poids.
I can make weight.
Peux-tu atteindre la plage ?
Can you make the beach?
Pour l'atteindre personnellement.
To make it personal.
- On doit atteindre la
- We need to make our
Impossible d'atteindre Te Fiti.
We're never making it to Te Fiti.
verb
"Atteindre ses buts."
"Shooting For The Stars."
Il ne peut pas vous atteindre non plus.
Yeah, he can't shoot you, either.
Ne tirez pas, vous pourriez atteindre le conducteur.
Don't shoot. You'll hit the driver.
Elle n'a pas dû l'atteindre.
So she didn't shoot him after all.
Je ne peux pas l'atteindre d'ici.
I can't shoot him from down here.
Pour atteindre la lune.
- Good to shoot for the moon.
Tu sais bien que je peux t'atteindre.
You know my high-angle shooting technique.
verb
Ceux d'un laveur de voitures à Moscou par exemple peuvent atteindre 40 000 roubles par jour.
For example, the daily earnings of a car washer in Moscow run as high as 40,000 roubles.
Le seuil de représentation qu'un parti doit atteindre pour être représenté au Parlement est actuellement fixé à 2 %.
The current qualifying threshold a party running for parliament should pass is 2%.
verb
Notre société sera en mesure d'atteindre cet objectif.
Our society will find this goal quite feasible.
- Essaye d'en atteindre un.
You just have to find your way to one of those.
C'est le meilleur endroit pour l'atteindre.
No better place to find it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test