Translation for "attardés" to english
Translation examples
235. Le Centre, qui est dirigé par l'Association bahreïnite pour les attardés mentaux, s'occupe d'enfants accusant un retard mental.
This Centre, which is run by the Bahraini Mental Retardation Association, caters for mentally retarded children.
Attardés mentaux;
Mental retardation;
L'application, aux Etats-Unis, de la peine de mort à des personnes attardées mentalement est un autre exemple de violation des droits des handicapés.
In the United States, the application of the death penalty to mentally retarded individuals was another example of the violation of the rights of disabled individuals.
Service d'éducation pour les attardés mentaux
Mental Education Unit for the Mentally Retarded
Attardés mentaux (35,5 % des élèves inscrits);
Mental retardation (35.5 per cent of the students enrolled at the centres);
Il y a également un programme spécial pour les enfants mentalement attardés, qui applique une pédagogie de pointe.
There was also a special programme to cater for mentally retarded children using advanced teaching methods.
d) L'Association bahreïnite pour les attardés mentaux;
(d) The Bahraini Mental Retardation Association;
Un enfant attardé peut suivre un enseignement primaire après ses 19 ans.
A retarded pupil may also gain primary education after 19 years of age.
Elle est attardée ?
She's retarded?
T'es attardé ?
Are you retarded?
Il est attardé.
He's retarded."
Espèce d'attardé !
YOU FUCKIN' RETARD!
- C'est toi l'attardé !
-You're retarded!
L'attardé est toujours en vie ?
The belated's still alive?
De plus, lorsqu'il a examiné le neuvième rapport de l'Inde en 1987, le Comité a demandé des renseignements sur les emplois de la fonction publique qui sont réservés par la Constitution aux membres des castes et tribus "énumérées" et autres catégories attardées.
Also, in considering India's ninth report in 1987, the Committee had requested information on the jobs set aside in the public services for the Scheduled Castes and Scheduled Tribes and other backward classes, as provided in the Indian Constitution.
De même, en permettant une plus grande dispersion spatiale des activités de production (déconcentration), les TIC peuvent faciliter le développement économique de nombreuses zones rurales et attardées.
Similarly, allowing for more spatial dispersion of production activities (deglomeration), ICT may facilitate economic development of many rural and backward areas.
La terminologie employée dans le rapport semble indiquer que les peuples autochtones sont considérés comme attardés, ce qui reflète un mode de pensée <<progressiviste>>.
The language used in the report appeared to imply that indigenous people were backward, reflecting a "progressivist" kind of thinking.
Toutefois, il n'existe pas de minorité reconnue, pas plus que de statut autochtone en Ouganda, et les communautés nomades font régulièrement l'objet de critiques dans les médias, qui les qualifient de communautés attardées et les accusent souvent de constituer un obstacle au développement.
There is, however, no recognized minority status for any community in Uganda, and nomadic communities are routinely the subject of criticism in the mass media for their backwardness and are often blamed for constituting an obstacle to development.
Le fait que certains des Etats parmi les plus peuplés aient, ou aient eu, à leur tête des premiers ministres appartenant aux castes "énumérées" ou aux classes attardées est bien la preuve que l'équation du pouvoir se modifie dans la société.
Evidence of changing power equations in society was the fact that some of the most populous States had or had had Chief Ministers belonging to Scheduled Castes or backward classes.
26. M. Cooper (INDIGENOUS), évoquant les observations précédentes au sujet du caractère attardé des peuples autochtones, dit que ce type de stéréotypes montre à quel point l'éducation de base sur les droits de l'homme est importante.
Mr. Cooper (INDIGENOUS), referring to earlier comments on the Government's notion that indigenous peoples were backward, said that such stereotypes highlighted why basic human rights education was so important.
Trop souvent les sociétés autochtones sont décrites - si elles le sont - comme attardées, marginales et présentant seulement un intérêt de curiosité folklorique.
All too often, indigenous society is depicted, if at all, as backward, marginal or folklorically quaint.
Lorsque la victime est un enfant de moins de 15 ans ou un handicapé ou attardé mental (paragraphe 2 b), le crime est considéré comme socialement plus grave.
If such a crime is committed against a person below the age of 15, or a mentally handicapped or backward person (para. 2 b), such a crime is characterized by a higher degree of social danger.
Le Rapporteur spécial s'inquiète particulièrement des politiques scolaires consistant dans certains pays à ségréguer les enfants roms dans des écoles spéciales pour de soidisant attardés mentaux.
The Special Rapporteur feels particular concern at the educational policies practised in some countries, which consist in segregating Roma children in special schools for supposedly backward children.
Des communautés nomades (en particulier les Karamojong, dans le nord—est du pays) font régulièrement l'objet de critiques dans les médias, qui les qualifient de "communautés attardées" et qui les accusent souvent de constituer un obstacle au développement.
Nomadic communities (especially the Karamojong in the north—east) are routinely the subject of criticism in the mass media for their backwardness and often blamed for constituting an obstacle to development.
Pourquoi une femme libre dans les autres domaines doit encore être attardée et esclave dans celui de la sexualité ?
If a woman is free in all other areas, why must she be enslaved and backward in sex?
Pour qui me prenez-vous... un attardé ?
What do you take me for... a backwards fool?
Vous me traitez d'attardé ?
Are you calling me backward?
Très bien, attardé mental, tout droit en retenue.
All right, backwards boy, back your butt down to detention.
À présent, tu n'as pas plus de pouvoirs qu'un enfant attardé.
Now you have no more power than a backwards child.
Non seulement cela, mais je pense aussi que vous etes aussi con qu'un attardé.
Not only that, I think you're as dumb as a backward jackass.
S'occuper d'enfants attardés, est-ce...
Well, I've seen backward kids. Is it...?
Il est écrit que le témoin a été placé dans une classe pour enfants attardés.
He failed to be promoted and was placed in a class of backward children.
Tu te rends compte que dit comme ça, on a l'air d'attardés.
You realize how backwards that sounds, right?
Lola, une enfant trop grande qui semblait attardée.
Lola was too tall. She seemed backward.
À ce stade, il est stérile de s'attarder sur le passé.
At this point in time, it is not very productive to linger on the past.
Il n'y a aucune raison de s'attarder dans des débats sur la façon de parvenir au désarmement nucléaire.
There is no reason to linger over discussions of how to pursue nuclear disarmament.
Le piéton ne doit pas s'attarder sans raison lorsqu'il emprunte un passage protégé.
Pedestrians are not permitted to linger unnecessarily when making use of a pedestrian crossing.
Toutefois, je ne peux pas me reposer longtemps, parce que la liberté s'accompagne de responsabilités, et je n'ose pas m'attarder, parce que je n'ai pas encore achevé mon long voyage. >>
But I can rest only for a moment, for with freedom comes responsibilities, and I dare not linger, for my long walk is not yet ended.
Une fois engagé sur la chaussée, il ne doit ni s'attarder ni s'arrêter sans raison.
Once they have stepped on the carriageway, they shall not linger or stop unnecessarily.
Mais je ne peux me reposer qu'un instant, avec la liberté viennent les responsabilités, et je n'ose m'attarder car je ne suis pas arrivé au terme de mon long chemin. >>
But I can rest only for a moment, for with freedom come responsibilities, and I dare not linger, for my long walk is not yet ended.
Je ne crois pas qu'il soit nécessaire de s'attarder sur la présentation de ce projet de décision, que vous avez sous les yeux.
I do not think it is necessary to linger over introducing this draft decision which is before you.
- ne pas allonger leur parcours, s'attarder ou s'arrêter sans raison sur la chaussée lorsqu'ils ont commencé la traversée.
once they have started to cross a carriageway, not to take an unnecessarily long route, and not to linger or stop on the carriageway unnecessarily.
Il n'y a pas lieu de s'attarder sur les suites formelles des études, à travers les résolutions et décisions de la SousCommission, puis celles des organes de tutelle.
There is no need to linger here on the formal follow-up to studies in the form of resolutions and decisions of the Sub-Commission and its parent bodies.
Alors ne t'attarde pas
So don't you linger
Ne t'attarde pas ici. Va à gauche.
Don't linger.
Et elle s'est attardée devant.
And she lingered.
Et elle s'attarde souvent.
And she always lingers.
Tu aimes t'attarder.
You Like To Linger.
Sans vous attarder.
Don't linger over it.
Et s'y attarder...
And to linger there...
Aucun ne s'est attardé.
You know, lingered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test