Translation for "assujettissant" to english
Translation examples
verb
Les contrevenants à ces règles seront assujettis aux procédures applicables.
Offenders will be subject to the applicable procedures.
Fonction publique : assujettissement à la loi.
Public officials; subjection to the law.
- Assujettissement des mouvements migratoires à la loi;
Subjection of migratory movements to the rule of law;
Les enfants ne sont jamais assujettis à la torture.
Children were not subjected to torture.
Tous les États sont assujettis au droit international.
All States are subject to international law.
Ce mandat est assujetti aux restrictions suivantes:
The mandate is subject to the following restrictions:
Le dépôt d'une telle demande n'est pas assujetti à l'autorisation des tribunaux.
Such an application is not subject to leave by the courts.
Non assujettis au quota d'immigration
Not subject to the immigration quota
Assujettissement des étrangers aux lois du Guatemala.
Subjection.
Assujettis au quota d'immigration
Subject to the immigration quota
Dès maintenant, nous ne serons assujettis qu'aux lois que nous avons approuvées.
From now we will be subject only to laws that we have a hand in making.
Les Arméniens, peuple assujetti.
The Armenian, subject people.
Transport disponible ... étrangers non autorisés couvre-feu violé seront assujettis d'arrêter et de confinement .
Transport available... Unauthorized aliens violating curfew will be subject to arrest and confinement.
Les Grecs, peuple assujetti...
The Greek, subject people.
Asujettir les adolescentes enceintes à un interrogatoire ?
subject pregnant teens to interrogation and discovery?
J'ai été battu... on m'a torturé... et j'ai été assujetti à de longues périodes d'isolation totale.
I was beaten... I was tortured... and I was subjected to long periods of total isolation.
Mais assujettir les hôpitaux militaires à l'instruction ?
But the subject the military hospitals to discovery?
Un principal n'est pas assujetti au caractère raisonnable pour le règlement.
This is a no spin zone. Aprincipal is not subject to grounds of reasonableness when it comes to policy.
Une obligation de protection par le souverain et d'assujettissement par le peuple.
A bond of protection due from the sovereign and subjection due from the people.
La plupart des gens assujettis à un interrogatoire ont déjà peur.
Most interrogation subjects are already scared.
verb
Au Moyen-Orient, Israël continue d'occuper brutalement les territoires palestiniens, de démanteler systématiquement les institutions palestiniennes et d'humilier et d'assujettir les dirigeants et le peuple palestiniens.
In the Middle East, Israel persists with its brutal occupation of Palestinian territory, the systematic dismantling of Palestinian institutions and the prolonged action to humiliate and subdue the Palestinian leadership and people.
La méthode ainsi utilisée par le Gouvernement national de transition pour assujettir tous ceux qui n'ont pas accepté son autorité dans le pays est maintenant dirigée contre les voisins de la Somalie, qui ont exprimé quelques craintes au sujet de la politique suivie par le Gouvernement national de transition.
This approach being used by the Transitional National Government to subdue those who have not accepted its authority within the country is now being used against the neighbours of Somalia that have raised some concerns with regard to the policy pursued by the Transitional National Government.
Considérer la révolte d'un peuple assujetti comme un problème de "terrorisme" est un lamentable malentendu qui ne peut provenir que d'une ignorance volontaire des faits et/ou de l'histoire.
To characterize the revolt of a subdued people against their oppressors as “terrorism” is a woeful misunderstanding which could only arise from ignorance of facts and/or history.
Ces prétentions des potentats, des États et de leurs successeurs qui revendiquent le droit d'explorer, découvrir, soumettre, acquérir et posséder les terres nouvelles, d'assujettir à tout jamais les peuples autochtones non chrétiens et de les spolier de leur terres, territoires et ressources, c'est ce que la présente étude désigne sous le nom de schéma de domination.
Such presumptions or claims by potentates, States, and their successors, of a right to "grant", "discover", "subdue", "acquire" and "possess" and permanently control non-Christian indigenous peoples, along with their lands, territories and resources, is what this preliminary study refers to as the Framework of Dominance.
Ainsi, le pape Alexandre VI émit une bulle qui excluait du droit de conquête conféré à l'Espagne toutes les terres déjà occupées par d'autres nations chrétiennes (souligné dans l'original); le roi Henri VII d'Angleterre chargea par lettre patente Jean Cabot et ses fils d'explorer toutes les îles, régions et provinces appartenant à des païens et à des infidèles, et d'assujettir et occuper ces territoires en tant que vassaux et lieutenants de leur souverain.
Thus the bull of Pope Alexander VI reserved from the grant to Spain all lands, which had been previously occupied by any other Christian [original emphasis] nation; and the patent granted by Henry VII of England to John Cabot and his sons, authorized them "to seek out and discover all islands, regions, and provinces whatsoever, that may belong to heathens and infidels''; and "to subdue, occupy, and possess these territories, as his vassals and lieutenants".
Réfrénez vos appétits et vous aurez assujetti la nature humaine.
Subdue your appetites, and you've conquered human nature. Yorkshire coach leaves in five minutes!
Ma mission consistait à assujettir ces héros terriens afin de les soumettre à la domination diabolique de mon maître.
It became my mission to subdue the heroes of Earth and bring them into his evil thrall.
Dans l'espoir certain de la résurrection dans la vie éternelle, à travers notre Seigneur, Jesus Christ qui transformera le corps de notre humiliation, en le rendant semblable au corps de sa gloire, par le pouvoir dont il dispose de s'assujettir toutes choses.
In sure and in certain hope of the resurrection to eternal life through our lord, Jesus Christ, we shall change our vile body that it may be like unto his glorious body, according to the mighty working whereby he is able to subdue all things to himself.
Dans Ies murs blancs de Moscou I'ennemi ne réussira jamais a assujettir les cours des hommes intrépides et libres.
Within the white walls of Moscow, the foe will never be able to subdue the valiant hearts of our citizens, born free.
J'ai assujetti et conquis les hordes barbares au nom de Rome.
I have subdued and conquered the barbaric hordes in the name of Rome.
Comment assujettir et désarmer un suspect.
How to subdue and disarm a suspect.
par notre Seigneur Jésus-Christ, qui, à sa venue, transformera notre corps vil afin qu'il devienne conforme à son corps glorieux, selon le grand pouvoir qu'il a de s'assujettir toutes choses.
Through our Lord Jesus Christ, who at his coming shall change our vile body that it may be like His glorious body according to the mighty working, whereby He is able to subdue all things to Himself.
verb
Nous demandons à la communauté internationale de consentir les efforts nécessaires pour obliger Israël à débloquer tous les fonds palestiniens et à mettre fin à son blocus illégal et à tous les autres actes destinés à assujettir, humilier et opprimer le peuple palestinien.
We call on the international community to exert the necessary efforts to compel Israel to release all Palestinian funds and to end its illegal blockade and all other acts aimed at subjugating, humiliating and oppressing the Palestinian people.
45. Selon des informations recueillies par la Commission interaméricaine des droits de l'homme (CIDH), aussi bien dans la capitale du pays qu'en province, la population est victime de la corruption exercée par les autorités de facto et des extorsions pratiquées par les militaires à l'encontre des civils, qui sont contraints, sous la menace, de leur verser des sommes importantes pour éviter d'être détenus ou pour s'épargner de mauvais traitements, ou simplement pour améliorer les conditions auxquelles ils sont assujettis dans les centres de détention, et quelquefois même pour récupérer leur liberté.
45. According to information gathered by the Inter-American Commission on Human Rights, in the capital and in the provinces alike, the population is exposed to the corruption engaged in by the de facto authorities and from the extortion practised by the military against civilians, who are compelled under threat to pay them large amounts of money to avoid being arrested, to escape ill-treatment or simply to improve their conditions in the detention centres, and sometimes even to obtain their release.
44. Selon des informations recueillies par la Commission interaméricaine des droits de l'homme (CIDH), aussi bien dans la capitale du pays qu'en province, la population est victime de la corruption exercée par les autorités de facto et des extorsions pratiquées par les militaires à l'encontre des civils, qui sont contraints, sous la menace, de leur verser des sommes importantes pour éviter d'être détenus ou pour s'épargner de mauvais traitements, ou simplement pour améliorer les conditions auxquelles ils sont assujettis dans les centres de détention, et quelquefois même pour récupérer leur liberté.
44. According to information gathered by the Inter-American Commission on Human Rights, in the capital and in the provinces alike, the population is exposed to the corruption engaged in by the de facto authorities and from the extortion practised by the military against civilians, who are compelled under threat to pay them large amounts of money to avoid being arrested, to escape ill-treatment or simply to improve their conditions in the detention centres, and sometimes even to obtain their release.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test