Similar context phrases
Translation examples
verb
Le détenu a été assommé, a eu le visage tailladé et a subi des contusions au ventre. (États-Unis c.
The detainee had been knocked unconscious and received lacerations to his face as well as bruises to his stomach.
Quand Pokrepkin a sonné à la porte et M. Chakirov a ouvert, le premier lui a administré un coup de poing, tentant de l'assommer sans succès.
When Pokrepkin rang at the door and Mr. Chakirov opened it, Pokrepkin tried to knock him out with a punch, but without success.
En mars, les hommes du deuxième escadron de la marine sud-coréenne ont agi comme des pirates, tiré sur un bateau de pêche de la RPDC qui flottait à la dérive en raison d'une panne de moteur, assommé les pêcheurs avec des barres de métal, leur ont bandé les yeux et les ont emmenés sur l'île de Paekryong.
In March, the pirate like military gangsters led by Second-Squadron of south Korean navy fired to the DPRK fish boat, which was drifting away due to the engine failure, and knocked down the fishermen with metal bars and blinded their eyes in order to take them to Paekryong island.
Au commissariat, Petre (Gia) Ivanidze aurait frappé Gia Pachkhatashvili à la nuque, ce qui l'aurait assommé.
At the police station, Petre (Gia) Ivanidze reportedly punched Gia Pachkhatashvili in the neck, knocking him down.
C'est le cas, par exemple, de Nelson Rodriguez qui a subi une fracture de la mâchoire, de Ivan Hernandez frappé à coups de poing au visage par un gardien, d'Adolfo Fernandez, assommé par un criminel de droit commun qui assume la charge de << responsable de la discipline >> au sein de la prison et, le 31 décembre 2003, de Victor Rolando Arroyo, brutalisé par plusieurs gardiens et sérieusement blessé à la jambe.
This is the case, for example, of Nelson Rodriguez who suffered a broken jaw, also Ivan Hernandez, beaten in the face by a guard, Adolfo Fernandez, knocked unconscious by a common law prisoner "in charge of discipline" inside the prison and, on 31 December 2003, Victor Rolando Arroyo, brutalised by several guards and seriously injured in the leg.
verb
Elle fut assommée un bref instant et demanda une serviette pour s’essuyer le visage.
She was stunned for a short while and then called for a towel to wipe her face.
verb
Je suis constamment assommé, submergé, noyé... et enseveli sous une montagne de futilités!
I mean, I am constantly sandbagged, swamped, drowned and snowed under by nothing but trivia!
Je I'ai assommé avec le sac de sable et je lui ai fait une injection massive de digoxine.
I crushed him with the sandbag and gave him a massive shot of the digoxin.
Pour avoir un handicap élevé, pour assommer les autres équipes.
Only because you wanted to keep everyone's handicap higher to sandbag the other teams.
tu devrais avoir honte de toi laisser Reese m'assomer comme ça
You ought to be ashamed of yourself getting Reese to sandbag me like that.
Le voilà mort à présent, assommé par la chute d'un sac de sable.
And now he's dead, bludgeoned by a falling sandbag.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test