Translation for "harass" to french
Translation examples
verb
Policies on harassment, including sexual harassment
Politiques concernant le harcèlement, y compris le harcèlement sexuel
Definitions are provided for the types of harassment covered under this policy, includingworkplace harassment, personal harassment, sexual harassment and abuse of authority.
Elle définit les différents types de harcèlement visés, notamment le harcèlement au travail, le harcèlement personnel, le harcèlement sexuel et l'abus de pouvoir.
Definitions are provided for the types of harassment covered under this policy, which include workplace harassment, personal harassment, sexual harassment and abuse of authority.
Elle définit les formes de harcèlement visées, dont le harcèlement en milieu de travail, le harcèlement personnel, le harcèlement sexuel et l'abus de pouvoir.
Sexual harassment and gender-based harassment
2 Harcèlement sexuel et harcèlement fondé sur le sexe
XVII. Harassment, including sexual harassment
XVII. Harcèlement sur le lieu de travail, notamment le harcèlement sexuel
A. Harassment, including sexual harassment
A. Harcèlement, y compris harcèlement sexuel
The continuing harassment?
L'harcèlement continue ?
Harassment,aggravated harassment and criminal trespass.
Harcèlement, harcèlement aggravé et effraction.
A second raid was reportedly carried out in the middle of the night within a week after the first one, causing harassment and fear among the children.
La deuxième incursion aurait eu lieu au milieu de la nuit, une semaine plus tard, ce qui a tourmenté les enfants et leur a fait peur.
If the media reports are to be believed, these were staged protests designed to intimidate and harass the Special Rapporteur in order to distract him from his focus on substantive issues.
Si l'on en croit les médias, les manifestations en question avaient été mises en scène pour intimider et tourmenter le Rapporteur spécial et le détourner ainsi de l'examen des questions fondamentales.
An IED is designed to destroy, incapacitate, harass or distract.
Un DEI est conçu pour détruire, mettre hors combat, tourmenter ou déranger.
Some approaches to characterizing the phenomenon refer to the age of the victim and perpetrator, such as when a child, pre-teenager or teenager is tormented, threatened, harassed, humiliated, embarrassed or otherwise targeted by another child, pre-teenager or teenager using the Internet, interactive and digital technologies or mobile phones.
Certaines approches visant à caractériser le phénomène font référence à l'âge de la victime et de l'agresseur, ainsi par exemple lorsqu'un enfant, un préadolescent ou un adolescent est tourmenté, menacé, harcelé, humilié, gêné ou autrement ciblé par un autre enfant, préadolescent ou adolescent qui utilise Internet, des technologies interactives et numériques ou des téléphones mobiles.
Yeah, he gets paid to harass us, to decide how we get to live our lives.
Il est payé pour nous tourmenter. Pour nous dicter notre conduite.
You have been harassing me for years!
Que tu me tourmentes !
It's a form of harassment among students.
C'est une forme de tourment parmi les étudiants.
I wouldn't say "harassing" so much as persistently tormenting.
Je ne dirais pas "harcelé" pas plus que constamment tourmenté.
And who could it be who is harassing Kiran?
Et qui pourrait tourmenter Kiran ?
My people have been harassed enough by you and your storm trooper detectives.
Mon peuple a été assez tourmenté par vous et votre flicaille brutale!
Are you harassing the bride?
Qu'avez-vous toutes à la tourmenter de cette façon ?
You're not getting hazed, you're not getting harassed, you're getting starved.
On ne te tourmente pas, on ne te harcèle pas, on te prive de nourriture.
I understand manager that you were not directly involved in harassing this kid.
Selon M. le Directeur, tu n'as pas directement participé à tourmenter ce garçon.
Now, you want to harass his father?
Maintenant tu veux tourmenter son père ?
Harassment is something that every young man experiences.
"Les tracasseries sont quelque chose dont chaque jeune fait l'expérience.
- Police harassment;
- Tracasseries policières;
:: Refrain from all harassment;
Se garder de tout acte de tracasserie;
The searches were accompanied by plundering and all kinds of harassment.
Ces fouilles se sont accompagnées par des pillages et des tracasseries de toute sorte.
Harassment and extortion
Tracasseries et extorsions
Administrative harassment
Les tracasseries administratives;
VII. POLICE HARASSMENT
VII. TRACASSERIES POLICIÈRES
They were also harassed by the local police.
Ils étaient également victimes de tracasseries de la part de la police locale.
Instances of police harassment were also reported at Mwesso in the Masisi territory.
Des tracasseries policières sont également signalées à Mwesso dans le territoires de Masisi.
They spoke out against the harassment of journalists around the world.
Ils se sont élevés contre les tracasseries infligées aux journalistes partout dans le monde.
Well, our aid camps all over the world are constantly the target of local harassment, intimidation.
Nos logisticiens, tout autour du monde, sont la cible de tracasseries locales, d'intimidation.
There was always a little harassment.
Il y avait de petites tracasseries.
You have any idea how big of a harassment suit you just exposed us to?
Vous savez à quelles tracasseries pénales vous nous exposez?
I think we can all be in agreement that this small business owner should not be unduly harassed by the law.
Je pense que nous serons tous d'accord sur le fait que cette petite chef d'entreprise ne devrait pas être tracassée outre mesure par la loi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test