Translation for "assez sévère" to english
Translation examples
Le ralentissement économique a été particulièrement sévère dans les États baltes, en Islande et en Irlande, où la croissance devrait accuser un taux négatif proche de moins 10 %, et assez sévère en Allemagne, en Russie et en Ukraine.
The economic downturn has been quite severe in the Baltic economies, Iceland and Ireland, where growth is forecast to be close to minus 10 per cent, and somewhat severe in Germany, the Russian Federation and Ukraine.
Les peines punissant ce type d'infraction sont, dans l'ensemble, assez sévères.
The penalties provided for this type of offence are, on the whole, quite severe.
Dans son cas, intracérébrale et assez sévère.
In his case, intracerebral and quite severe.
Indiquer pourquoi les peines prévues par la loi de 2000 ne sont pas assez sévères et ne sont pas proportionnelles à celles prescrites pour d'autres crimes graves.
Please indicate why the penalties stipulated in the 2000 Trafficking Law are not severe enough and are not commensurate with those prescribed for other grave crimes.
6. Les sanctions prévues par la loi ne sont pas assez sévères pour dissuader les personnes qui cherchent à abuser des enfants vulnérables à des fins d'enlèvement, de traite et de vente, d'abus sexuels ou d'autres formes d'exploitation.
6. Penalties provided under the Act are not severe enough to deter persons who target vulnerable children for purposes of abduction, trafficking and sale, sexual abuse, or other forms of exploitation.
74. Mme Barahona Riera estime que le fait que 80 % des mineures de 18 ans soient victimes de violences sexuelles est la preuve qu'il n'existe pas de programmes de prévention adéquats, et que les actes de cette nature ne sont pas assez sévèrement punis.
74. She said the fact that 80 per cent of girls under the age of 18 were victims of sexual abuse demonstrated that prevention programmes were inadequate, and that acts of that nature were not punished severely enough.
74. Elle attire l'attention sur la gravité et l'ampleur du phénomène de trafic d'enfants au Togo, dont on dit parfois qu'il ne respecte pas ses obligations internationales en la matière dans la mesure où il n'applique pas des peines assez sévères et ne prend pas les mesures de protection qui s'imposent.
74. She drew attention to the seriousness and the extensive scale of child trafficking in Togo, which was sometimes said to be failing to respect its international obligations on the subject, as the penalties that it imposed were not severe enough and it did not take the protective measures needed.
Ta punition n'est pas assez sévère.
In my opinion, your punishment isn't severe enough.
Les punir assez sévèrement pour qu'ils puissent essentiellement intimider un grand nombre de personnes.
Punish them severely enough that they can essentially intimidate a large number of other people.
Vous transformer en solide était la seule punition assez sévère.
Turning you into a solid was the only punishment severe enough for your crime.
C'est le genre à penser que... que la peine de mort n'est pas assez sévère.
She's the kind that thinks the death penalty isn't severe enough.
La plaie ne semble pas être assez severe
The wound hardly seems severe enough.
Ça ne semble pas être assez sévère pour nécessiter une opération.
It doesn't appear to be severe enough to require surgery.
Vous n'avez trouvé aucune blessure assez sévère pour causer la mort ?
But you haven't found any injuries severe enough to give us cause of death?
Aucune assez sévère pour être remarquée.
No injuries severe enough for him to even notice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test