Translation for "severe enough" to french
Translation examples
During the period from 1990 to 1994, on average, 1 federal jurisdiction private and Crown corporation sector worker in 12 had an occupational injury every year; 1 in 28 was injured severely enough to lose at least 1 day of work; and 1 out of 19,955 workers died as a result of an occupational injury.
Au cours de la période 1990-1994, 1 travailleur d'une société d'Etat ou du secteur privé relevant de la compétence fédérale sur 12 a eu un accident professionnel par an, en moyenne; 1 sur 28 a subi une blessure assez grave pour perdre au moins une journée de travail et 1 sur 19 955 est décédé par suite d'un accident professionnel.
57. Unlike current health problems that are severe enough to prevent a person from carrying out particular employment even when reasonable accommodations have been made for his or her disabilities, genetic risks for future health problems should not be used to bar otherwise qualified persons from employment, and sanctions should be appropriately imposed on employers who act unethically.11
Contrairement aux problèmes de santé courants assez graves pour empêcher une personne handicapée d'exercer un emploi particulier même lorsque des aménagements spéciaux ont été prévus en fonction de son infirmité, les risques génétiques de développer une maladie à l'avenir ne devraient pas être invoqués pour refuser un emploi à des personnes par ailleurs qualifiées et il convient d'imposer les sanctions voulues aux employeurs qui agissent au mépris de l'éthique.
However, in the present case, it appears that the Regional Public Prosecutor found that the statement was degrading and insulting to individuals with another ethnic background but that it was not severe enough to limit the freedom of expression.
Toutefois, en l'espèce, le Procureur régional a constaté que les propos tenus présentaient un caractère dégradant et insultant pour des personnes d'une autre origine ethnique, mais n'avaient pas été assez graves pour limiter la liberté d'expression.
As noted above, each of such threats is severe enough to give rise to a need for protection.
Comme on l'a noté ci-dessus, chacun de ces risques est assez grave pour qu'une protection soit nécessaire.
But it wasn't severe enough to have been fatal.
Pas assez grave pour être fatale.
Impact injuries to the skull, while certainly serious, don't appear severe enough to result in death.
Les blessures des impacts sur le crâne, bien qu'elles soient sûrement importantes, ne sont pas assez graves pour avoir comme conséquence la mort.
Well, then, you have your work cut out for you because, uh, I don't see anything severe enough to exempt him from standing trial.
Eh bien, vous avez votre travail mâché pour vous parce que je ne vois rien d'assez grave pour lui éviter un procès.
Not severe enough to cause respiratory failure.
Pas assez grave pour provoquer une déficience respiratoire.
Well, also not severe enough to cause the petechial hemorrhaging I found in the victim's eyelids.
Pas assez grave non plus pour provoquer l'hémorragie pétéchiale que j'ai trouvée dans les yeux de la victime.
6. Penalties provided under the Act are not severe enough to deter persons who target vulnerable children for purposes of abduction, trafficking and sale, sexual abuse, or other forms of exploitation.
6. Les sanctions prévues par la loi ne sont pas assez sévères pour dissuader les personnes qui cherchent à abuser des enfants vulnérables à des fins d'enlèvement, de traite et de vente, d'abus sexuels ou d'autres formes d'exploitation.
74. She said the fact that 80 per cent of girls under the age of 18 were victims of sexual abuse demonstrated that prevention programmes were inadequate, and that acts of that nature were not punished severely enough.
74. Mme Barahona Riera estime que le fait que 80 % des mineures de 18 ans soient victimes de violences sexuelles est la preuve qu'il n'existe pas de programmes de prévention adéquats, et que les actes de cette nature ne sont pas assez sévèrement punis.
74. She drew attention to the seriousness and the extensive scale of child trafficking in Togo, which was sometimes said to be failing to respect its international obligations on the subject, as the penalties that it imposed were not severe enough and it did not take the protective measures needed.
74. Elle attire l'attention sur la gravité et l'ampleur du phénomène de trafic d'enfants au Togo, dont on dit parfois qu'il ne respecte pas ses obligations internationales en la matière dans la mesure où il n'applique pas des peines assez sévères et ne prend pas les mesures de protection qui s'imposent.
In my opinion, your punishment isn't severe enough.
Ta punition n'est pas assez sévère.
Punish them severely enough that they can essentially intimidate a large number of other people.
Les punir assez sévèrement pour qu'ils puissent essentiellement intimider un grand nombre de personnes.
Turning you into a solid was the only punishment severe enough for your crime.
Vous transformer en solide était la seule punition assez sévère.
She's the kind that thinks the death penalty isn't severe enough.
C'est le genre à penser que... que la peine de mort n'est pas assez sévère.
The wound hardly seems severe enough.
La plaie ne semble pas être assez severe
It doesn't appear to be severe enough to require surgery.
Ça ne semble pas être assez sévère pour nécessiter une opération.
But you haven't found any injuries severe enough to give us cause of death?
Vous n'avez trouvé aucune blessure assez sévère pour causer la mort ?
No injuries severe enough for him to even notice.
Aucune assez sévère pour être remarquée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test