Translation for "assez chanceux" to english
Translation examples
Il faut être assez chanceux pour la trouver.
Just have to be lucky enough to find her.
Nous étions assez chanceux pour y arriver.
We were lucky enough to make it through.
Nous sommes assez chanceux pour trouver quelqu'un de spécial.
We're lucky enough to find that special someone.
Si vous êtes assez chanceux pour en avoir une.
'If you're lucky enough to have one, that is.
- Tu n'es pas assez chanceux.
- You're not lucky enough.
J'ai été assez chanceux de débarquer au Bluebird.
I was lucky enough to land at The Bluebird.
Mais je suis assez chanceux d'obtenir l'entrevue;
But I was lucky enough to get the interview;
Et nous sommes assez chanceux pour l'avoir trouvé.
And we're lucky enough to find it.
J'étais juste assez chanceux d'être là, pour l'attraper."
I was just lucky enough to be there to catch her.
Assez chanceux pour vivre dans ce pays.
Lucky enough to live in this country.
Je l'ai utilisé pour devenir l'un des 44 hommes assez chanceux pour diriger ce pays.
Fitz: I used it to become one of 44 men fortunate enough to lead this country.
Mais je me suis sorti de tout ça, et nous avons été assez chanceux pour, euh.. nous trouver l'un l'autre.
But I pulled myself out of it, and we were fortunate enough to, uh...find each other.
Dégobiller est un obstacle que vous devons tous éventuellement affronter. et tu as été assez chanceuse pour l'affronter en premier.
Upchucking is an obstacle we all must face eventually... and you were just fortunate enough to face it first.
Et certaines personnes sont assez chanceuse pour savoir ce qu'on ressent quand il est remplit.
And some people are fortunate enough to know what it feels like when it's... When it's full.
Je veux dire, je pense que c'est l'une des questions les plus fascinantes, et nous sommes assez chanceux de vivre à une époque où nous pouvons poser cette question scientifiquement et vraiment essayer de trouver des réponses.
I mean, I think it's one of the most fascinating questions, and we're fortunate enough to live in a time when we can address this question scientifically and really try and get at some answers.
J'aime n'être entouré que de belles... choses. Et puisque je suis assez chanceux pour avoir les moyens de satisfaire mon... Voilà que je recommence.
I like only to be surrounded by beautiful things, and as I am fortunate enough to have the means to satisfy my wish but there I go, please excuse my appalling manners.
Et tout ce que je veux dire est que mon frère N'est pas le seul assez chanceux pour se retrouver entouré si chaleureusement pas l'amour.
And all I really want to say is that my brother is not the only one fortunate enough to find himself in love's warm embrace.
Mais pour commencer, je suis rejoint par le remarquable jeune homme... qui a été assez chanceux pour être au bon endroit au bon moment avec... et c'est toujours utile... les bonnes relations.
But first, I'm joined by the remarkable young man... who was fortunate enough to be in the right place at the right time with... and this is always helpful... the right connections.
Parce que je suis assez chanceuse pour avoir une merveilleuse famille, une agréable maison.
Because I'm fortunate enough to have a wonderful family, a comfortable home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test