Translation for "aspects de la pratique" to english
Aspects de la pratique
Translation examples
Des tendances positives se sont dégagées ces 10 derniers mois et l'on est parvenu à une certaine compréhension de l'examen du Système de certification et des méthodes à suivre à cette fin, bien que de nombreux aspects de l'application pratique du Système doivent encore être définis de manière appropriée.
Positive trends were achieved during the last ten months, including in terms of reaching certain understanding of the objectives of the KPCS review and of methods to achieve them, although many aspects of practical implementation of the scheme are still to be properly developed.
81. L'observation de certains aspects de la pratique en la matière nous permet de déceler au moins trois cas de figure d'attitudes pouvant être qualifiées de discrimination par action : l'imperméabilité, la domination et la marginalisation.
81. An examination of certain aspects of practice in this regard reveals at least three scenarios for attitudes that may be classified as discrimination by action: impermeability, domination and marginalization.
Alors qu'on ne peut mentionner des cas spécifiques sur la liste des aspects négatifs, la pratique des États Membres de << négocier >> les recommandations existe réellement et il est important que cela soit noté comme un des aspects négatifs de la procédure d'examen périodique universelle.
While specific cases could not be referred to in the list of negative aspects, the practice of Member States "negotiating" recommendations did exist, and it was important to reflect that as one of the negative aspects of the universal periodic review process.
Il conviendrait donc de créer un groupe de travail de la Sixième Commission qui examinerait le texte du projet d'articles, en particulier les aspects suivants: la pratique des États et son évolution en conformité avec la jurisprudence internationale, la relation qui doit exister entre la protection diplomatique et les progrès substantiels accomplis dans la protection internationale des droits de l'homme, l'épuisement des recours internes et les exceptions à cette règle, en particulier le déni de justice qui, au regard de la Constitution guatémaltèque, n'est pas constitué uniquement parce qu'une décision de justice est contraire aux intérêts de la partie qui se prétend lésée, le pouvoir discrétionnaire de l'État exerçant sa protection et la nécessité de garantir que des considérations politiques n'influent pas sur la décision d'exercer ou non la protection diplomatique, cet exercice devant être considéré comme un acte juridique et non un acte politique et, enfin, les autres formes d'actions susceptibles d'être employées lorsque la protection diplomatique n'est pas possible.
She therefore recommended the setting up of a working group within framework of the Sixth Committee to examine the text of the draft articles particularly with respect to the following aspects: State practice and its evolution in keeping with international case law; the interaction which should exist between diplomatic protection and the substantial progress which had been made towards the international protection of human rights; the exhaustion of local remedies and any exceptions to that rule, in particular denial of justice which, under the Salvadorian Constitution, did not occur simply because a court decision was contrary to the interests of the allegedly injured party; the discretion of the protector State and the need to make sure that political considerations did not influence any decision on whether or not to grant diplomatic protection which should be regarded as a legal and not a political act and, lastly, other forms of complementary action which might be pertinent when diplomatic protection was not feasible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test