Translation for "ambition" to english
Translation examples
noun
La Suède appuie pleinement cette ambition.
Sweden strongly supports that ambition.
Nous n'avons pas d'autres ambitions.
We have no other ambition.
Est-ce parce qu'elle manque d'ambition?
Is it because they lack ambition?
Formation et ambition professionnelle
Training and work ambitions
Avant tout, le plan sera caractérisé par l'ambition : l'ambition de ne pas gâcher une seule minute, et l'ambition, si possible, de finir tôt, avant l'échéance du 1er février.
Above all, the plan will be characterized by ambition: ambition not to waste a single minute; ambition to, if possible, finish early, before the 1 February deadline.
530. Il y a deux ambitions.
530. There are two ambitions.
S'agissant du niveau d'ambition moyen, un certain nombre de scénarios prévoyant des ambitions plus élevées ou moindres avaient été élaborés.
Around the mid-ambition case a number of scenarios with higher and lower ambitions had been developed.
L'Équipe spéciale n'a cependant pas été en mesure de s'entendre sur plus d'un niveau d'ambition, soit un faible niveau d'ambition.
However, the Task Force was not able to agree on more than one ambition level, that is, a low level of ambition.
J'ai parlé de mes ambitions.
I spoke earlier of my high ambitions.
C'est de l'ambition.
That's ambition.
L'ambition personnifiée.
There's ambition.
- J'aime l'ambition.
I like ambition
Sa nouvelle ambition.
His New Ambition.
noun
Or, l'ONU est le lieu prédestiné pour faire avancer cette ambition.
The United Nations is the predestined venue for achieving that goal.
L'ambition des promoteurs du programme est de l'étendre à l'ensemble du pays.
The goal of the promoters of the programme is to extend it throughout Benin.
Ensemble, avec nos partenaires, nous sommes en mesure de réaliser l'ambition du NEPAD.
Together with our partners, we are ready to fulfil the goals of NEPAD.
Comment cette ambition pourrait-elle être réalisée?
How can this ambitious goal be achieved?
Elle ambitionne de réduire de manière substantielle la souffrance de plus de 80 % de la population.
Its goal is to substantially reduce the suffering of 80 per cent of the population.
L'Association ambitionne de devenir un centre de droit international à Chypre.
The ultimate goal was for the offices of the Association to become a Centre for International Law in Cyprus.
La République centrafricaine nourrit l'ambition d'œuvrer à leur réalisation à l'horizon 2015.
The Central African Republic hopes to achieve those Goals by 2015.
Atius avait les mêmes ambitions !
Atius had the same goals!
Ses rêves, ses ambitions.
His dreams. His goals.
L'argent, Ies horaires, Ies ambitions.
Money, schedules, goals.
De l'ambition, une passion, un couple...
Goals, passion, a relationship...
Tu vois que j'ai de l'ambition.
Don't say I don't have goals!
- J'ai pas l'ambition de faire la révolution.
Revolution is not my goal.
Tu dois avoir des ambitions.
You must have some goals.
Mes ambitions sont depuis plus importantes.
I've since set greater goals.
Leur seule ambition est de détruire l'humanité.
Their only goal, destroy humanity.
noun
Lutter contre le terrorisme de manière globale et à travers une approche holistique, voilà l'ambition des Nations Unies telle qu'elle se décline dans la Stratégie antiterroriste mondiale.
The United Nations strives to fight against terrorism in a global and holistic way, as reflected in its Global Counter-Terrorism Strategy.
Par dessus tout, le terrorisme a pour ambition de faire dérailler le processus de paix que le Gouvernement israélien et d'autres dans la région et ailleurs s'efforcent de faire avancer.
Above all, terrorism aims at derailing the peace process which the Government of Israel and others in the region and beyond are striving to advance.
Ce programme a pour ambition de transformer l'agriculture en la modernisant.
This programme strives to transform agriculture into modern one.
Il a eu une telle influence ou un tel manque d'influence dans la vie de Steve que ça l'a motivé à avoir encore plus d'ambition que tout autre être humain.
He had such a major influence, or lack thereof, in Steve's life, which drove Steve to want to strive to be something greater than any other human being wants to be.
Certes, nous ne devons pas pécher par excès d'ambition.
Surely, we must not be overly ambitious.
21. L'ambition est un devoir.
21. It was important to be ambitious.
Nous nourrissons de grandes ambitions pour son avenir.
And we have ambitious hopes for its future.
Quelles sont nos ambitions?
How ambitious are we?
Les ambitions sont revues à la baisse.
A maximalist, ambitious approach is increasingly seen as difficult.
Quelle ambition doivent refléter les grandes orientations ?
How ambitious should the Vision be?
Nous sommes également prêts à mettre notre ambition à la hauteur des besoins.
We are also willing to be ambitious in view of the needs.
Elle reconnaît que malgré l'ambition de ce plan, des résultats réels peuvent en résulter.
It recognized that although it was an ambitious plan it could deliver real benefits.
- T'as de l'ambition.
- You're ambitious.
Toujours l'ambition qui vous dévore.
Still as ambitious.
Audace ? Ou plutôt ambition ?
Audacious orjust ambitious?
Je n'ai pas d'ambition.
I'm not ambitious.
Maman, que d'ambition !
Mom, you're really getting ambitious.
- J'étais pleine d'ambition.
- I was so ambitious.
Il n'agit que par ambition.
He's only ambitious.
Ambition pour I'argent?
Ambitious for money?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test