Translation examples
verb
La délégation paraguayenne a noté que l’article V n’ajoutait pas de nouvelles infractions à la Convention mais qu’il mettait en lumière des modes particuliers de comportement déjà visés par la Convention.
The delegation of Paraguay noted that article V did not add new offences to the Convention but highlighted specific types of conduct already covered by the Convention.
La lettre ajoutait que l'auteur pouvait <<obtenir à tout moment des précisions sur [son] inscription sur le registre des habitants auprès de n'importe quel bureau des citoyens [Bürgeramt] de Berlin>>.
The letter adds that "a clarification of your registration as a resident can be obtained at any time at any Citizens Office [Bürgeramt] in Berlin".
:: La multiplication des arrangements commerciaux régionaux stimulait les échanges mais ajoutait aussi à la complexité des règles à respecter; de plus, ces arrangements devaient rester compatibles avec les arrangements mondiaux.
:: The proliferation of regional trading arrangements, while stimulating trade, adds complexity to rules to be observed, and they need to be kept consistent with global arrangements.
Dans ce même Rapport, le Secrétaire général de l'ONU ajoutait, entre autres, ce qui suit :
120. In the same Report, the U.N. Secretary General deemed it fit to add, inter alia, that
Si l'utilisateur ajoutait <<Recherche>> et <<Pouvoirs publics>> à sa requête, la base de données lui donnerait une liste d'entrées encore plus courte dans laquelle figurerait la collection recherchée.
If they were to add "Research" and "Government" to their search, the database would serve them an even shorter list of entries, including the desired collection.
La jeunesse ajoutait encore à la gravité des violations à leur encontre et les rendait particulièrement vulnérables.
The young age of the students adds to the severity of the violations suffered and leaves them particularly vulnerable.
Par ailleurs, Waldock ajoutait :
65. Sir Humphrey Waldock adds:
Elle a aussi reconnu que le risque que des terroristes acquièrent des matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires ajoutait une dimension critique à cette menace.
The European Union has also recognized that the risk that terrorists will acquire chemical, biological, radiological or nuclear materials adds a new critical dimension to this threat.
De plus, les candidats devaient être approuvés par l'organe central de contrôle, ce qui permettait certes de garantir la transparence du processus de recrutement mais ajoutait à la longueur de celui-ci.
Furthermore, the approval of the candidates was determined by the Central Review Body, which, while ensuring that the recruitment is transparent, adds to the length of the recruitment process.
- Et si on en ajoutait ?
- Should we add this as well?
Et on ajoutait des choses à la suite, à chaque fois.
And we used to add things to it.
Il ajoutait toujours un ingrédient-surprise.
But he would always add an extra ingredient, you know.
Et si on ajoutait d'autres amis ?
Let's see what happens when we add more friends.
Et si on lui ajoutait un plastron ?
What if we add a dickey?
Et si on ajoutait un commentaire ?
- Why not add a commentary, though?
Dans ce cas, si on en ajoutait un ?
Alrighty. Let's add another pole now.
Et si on ajoutait des cours ? Comme les claquettes ?
( Kettle whistling ) How about we add some more classes?
À quoi s'ajoutait encore l'état répugnant des lieux d'aisance.
Add to that the disgusting state of the latrines.
Et, ajoutait-elle, il lui ressemble en bien des points.
Whom, she would add, he in many ways resembles.
Néanmoins, celleci s'ajoutait, mais ne se substituait pas, aux actions de l'État touché.
However, international assistance was a supplement, as opposed to a substitute, to the actions of the affected State.
18. Les exigences du marché avaient commencé à se durcir dans les pays de l'OCDE où, aux mesures réglementaires, s'ajoutait toute une panoplie de normes liées notamment au travail, à l'environnement, à la responsabilité d'entreprise et au contrôle du processus de production.
The development of more stringent market requirements originated in OECD countries, where regulatory measures are supplemented by a wide spectrum of standards, including those relating to labour, environment, corporate social responsibility and control of the production process.
Elle se range aussi à l'opinion selon laquelle un régime de règlement des différends devrait être envisagé dans le contexte de ce projet d'articles, dont l'utilité serait considérablement renforcée si l'on y ajoutait un mécanisme d'établissement des faits.
It also agreed with the opinion that a dispute settlement system should be envisaged in the context of the draft articles, whose value would be significantly enhanced if they were supplemented with a fact-finding mechanism.
23. Au cours des premières années qui ont suivi la création de l'Organisation, les centres d'information étaient entièrement financés par des crédits inscrits au budget ordinaire de l'ONU, auxquels s'ajoutait dans certains cas une aide volontaire des pays hôtes sous forme soit de locaux fournis gratuitement, soit d'une contribution financière, soit les deux.
23. During the early years of the Organization, United Nations information centres were financed completely out of the regular budget of the United Nations, supplemented in some cases by voluntary host Government support - either rent-free office premises or some financial support, or both.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test