Translation examples
verb
Elle participe du principe <<aider les individus à s'aider euxmêmes>>.
It is guided by the principle of "help to help oneself".
Car, nous ne cesserons de le dire : aider le Sud, c'est aider le Nord, c'est aider tout le monde.
We will say it again: helping the South helps the North and helps everyone.
La communauté internationale doit aider l'Afrique à s'aider elle-même.
The international community must help Africa to help itself.
En un mot, aider les animaux c'est aider les hommes.
Simply put, helping animals helps people.
Sa tâche consiste à aider les États parties à s'aider eux-mêmes.
Its task is to help States parties to help themselves.
Devraient aider les mères, aider au jardinage mais pas dans la maison
Fathers should help mothers, help in gardens but not in the house
Il est temps d'honorer ces promesses et d'aider l'Afrique à s'aider elle-même.
It is time to honour those promises and help Africa to help itself.
Aider ou ne pas aider ?
Help or not to help?
Je ne peux pas aider à aider.
I can't help helping.
Quelque chose pour aider ce fantôme, aider Jim, et t'aider.
Something to help this ghost, help Jim, and help you.
Je veux t'aider à m'aider à nous aider.
I want to help you help me help ourselves.
Moi aider vous, moi aider vous...
Help me help you.
verb
a) Aider les Etats à :
(a) Assist States:
aider la recherche.
To assist research.
Aider les Etats à :
(a) Assist Statesto:
aider à s'exprimer;
Assistance to express their views;
Aider les gouvernements
Assisting Governments
Aider à la formation.
To assist with training.
:: D'aider au déminage;
:: To assist in demining, and,
- Voudriez-vous m'aider, Messieurs ?
some assistence, gentlemen?
Vous pouvez l'aider ?
Can you assist?
Ravie de vous aider.
Happy to assist.
On doit l'aider.
We must assist.
Je vais vous aider.
Alright, I'll assist.
Tu peux aider.
You can assist.
Veuillez les aider.
Please assist them.
verb
Aider au retour
Support return
Former et aider les scientifiques
Raising and supporting scientists
a) Aider les femmes :
(a) Supporting women:
D'aider ceux qui sont dans le besoin.
Support those in need.
Il est chargé d'aider le Ministre à:
The OMC will support the Minister in:
- aider les parents qui travaillent;
support working parents; and
Aider les parents et éducateurs
Supporting parents and caregivers
aux fins d'aider ou d'encourager :
for the purpose of supporting or promoting:
Aider les victimes du terrorisme
Supporting victims of terrorism
J'aimerais t'aider.
And I wanna support you.
Je vais t'aider.
I support it.
- Je voudrais t'aider.
- I am... supporting you.
- Tu veux m'aider ?
- You wanna be supportive?
- Tu essayes de l'aider ?
You support her?
Aider son pays.
Support your country.
J'ai voulu t'aider...
I'm being supportive.
Binoclarde, viens m'aider !
Connection Glasses! Support me!
à aider le FBI.
Supporting the FBI.
verb
Castus est venu aider !
Castus came to aid!
- Merci Kool-Aid.
Okay, thanks, Kool-Aid.
Comme Live Aid.
It's like Live Aid.
D'aider et d'assister ?
To aid and abet?
Hé, Kool-aid !
- Hey, Kool-aid!
- Aider un ennemi connu.
- Aiding a known enemy.
Adieu, Senor Aids.
Hey, Mr. AIDS.
A. Aider les organismes de réglementation
A. Facilitating regulators
Aider les États à établir leurs rapports
Facilitating reporting by States
dans sa résolution 54/33 afin de l'aider
in order to facilitate the annual review by the Assembly
Aider le secteur privé à jouer le rôle qui lui revient.
Facilitate the appropriate role of the private sector.
[et prions les Parties d'envisager des mesures pour aider à ce que]
[and ask Parties to consider steps to facilitate]
Je lui ai dit, "OK, on va vous aider."
I was like, "OK. We can facilitate that."
Je suis ici pour vous aider à parler d'Abigail.
I'm here to facilitate a discussion about Abby.
Laissez-moi vous aider.
Permit me to facilitate.
Je viens aider l'atelier anti-intimidation.
I'm here to facilitate an anti-bulling workshop.
Aussi bien pour aider que pour observer.
As Well as to facilitate and remain observatory.
b) L'aider à renforcer son identité culturelle;
(b) Encourage and reinforce the student's cultural identity;
Aider les organes centraux de contrôle à s'acquitter de leurs fonctions
Encouraging more consistency in the functions of central review bodies
Et les politiques doivent être là pour les y aider.
And policies have to be there to encourage this commitment.
Ça peut aider un enfant surdoué ?
Could that be a way to encourage a gifted child?
Je veux l'aider à changer.
I"m trying to encourage her to turn her life around.
On est là pour l'aider à s'épanouir.
- We're supposed to encourage him.
Je vais aider.
Then I'll encourage you.
verb
Des mesures plus novatrices et plus globales étaient nécessaires pour aider les pays africains.
More innovative and global measures were needed to relieve African countries.
Des études sur certaines populations en vieillissement rapide font apparaître que les migrants internationaux peuvent aider de façon substantielle à alléger le fardeau fiscal des générations futures.
Studies in rapidly ageing populations indicate that international migrants can contribute substantially to relieving the fiscal burden on future generations.
Des conseillers supplémentaires seront bientôt déployés pour aider la section de la protection des enfants de la Mission à faire face à sa tâche.
Additional child protection advisers will soon be deployed to relieve the currently over-stretched child protection section of MONUC.
Merci beaucoup de m'aider.
Much obliged for relieving' me, Davy.
D'ailleurs, cela pourrait aider à guérir son cas d'amnésie.
In fact, it may relieve the condition that's been causing amnesia.
Puis-je aller l'aider?
He still does. Permission to relieve him.
Je tenais simplement à vous aider.
I just wanted to relieve your mind, sir.
- Si je peux l'aider-
If I can, uh, relieve him of any part of it--
Soulager le stress peut beaucoup aider, comme recharger les batteries.
Relieving stress can be a lot like recharging batteries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test