Translation for "équilibre" to english
Translation examples
noun
Équilibré, c'est vrai. Mais équilibré dans l'amour.
Balanced, yes, but a balance of love.
... l'équilibre en amour... ... ou parfois... ... l'équilibre tout court.
...balance in love or sometimes just balance.
[...] température à l'équilibre.
[...] temperature difference in equilibrium.
Environnement et équilibre écologique.
The environment and ecological equilibrium.
f) Équilibre des dépenses
Equilibrium expenditure
Ne parle-t-il pas d'équilibre?
Does it not speak of equilibrium?
c) L'équilibre macroéconomique
Macroeconomic equilibrium
g) Anticipations et équilibre macroéconomique
Expectations and macroeconomic equilibrium
Tout est dans l'équilibre.
Equilibrium's the thing.
L'équilibre est atteint.
Equilibrium's been reached.
Songez à notre équilibre.
Think of our equilibrium.
Votre équilibre est complètement déréglé.
Your equilibrium's all screwy.
Problèmes d'équilibre ?
Problems with your equilibrium?
- Un état d'équilibre.
- You know, equilibrium, right?
"La stratégie de l'équilibre".
A strategic equilibrium.
Le nez est équilibre !
The nose is equilibrium.
noun
Sont ainsi citées les clauses relatives aux apports locaux et les prescriptions concernant l'équilibre des échanges.
Two examples of non-conforming TRIMs are local content requirements and trade balancing requirements.
Lors des négociations sur les mesures concernant les investissements liées au commerce, les pays en développement ont réussi à maintenir un équilibre entre la politique en matière d’investissement et celle concernant la concurrence.
In the TRIMs negotiations, developing countries were successful in maintaining a symmetry between future work on investment policy and competition policy.
180. La pratique des jeux collectifs donne aux jeunes la possibilité de s'adonner à une activité sportive, et donc d'entretenir leur forme physique et de préserver leur équilibre corporel, mental et musculaire.
180. Playing team games enables young people to devote themselves to sporting pursuits, thus remaining physically fit and maintaining their bodily, mental and muscular trim. Scouting
Dirigeable en équilibre, mais s'élevant légèrement.
Ship in trim but rising slightly.
Un modèle réduit vole seul, sans pilote qui corrige l'équilibre.
A model plane has to fly itself. There is no pilot to correct the trim.
Descendez complètement les volets, ralentissez à 160, reprenez bien l'équilibre et descendez doucement.
Put down full flap, bring your airspeed back to 110 adjust your trim, and start easing her down.
Équilibre à 5 degrés.
Up trim five degrees.
Je veux équilibrer la voile.
I wanna trim the sail.
Vous modifiez l'équilibre,
You're screwing the trim all to
C'est assez bizarre que tu étais aussi disposé à solder mon existence pour t'équilibrer, Morty.
Kind of weird that you were that willing to sell my existence out for some trim, Morty.
j'avais besoin d'un équilibre.
I needed a trim.
noun
Deuxième point du rapport : les États membres attendent de l'Organisation des Nations Unies qu'elle apporte un équilibre et qu'elle indique une direction à la communauté internationale.
8. Second, Member States expected the United Nations to be poised and ready to lead the international community.
Ce n'est pas une tâche facile que d'assumer la présidence de la présente Conférence, et ce plus particulièrement du fait que, d'après la documentation que j'ai lue et d'après les discussions auxquelles j'ai assisté jusqu'ici, j'ai tout à fait le sentiment que la CNUCED se trouve dans une situation d'équilibre précaire, avec d'un côté la perspective d'un recul, et de l'autre la possibilité d'aller résolument de l'avant.
It is not an easy task that has been given to the Presidency. This is more particularly the case because, in the documentation I have read and in the deliberations I have heard so far, I have a real sense that UNCTAD stands poised - it can slip back or move decisively forward.
Longitudinalement, le nombre d'écoles moyennes tend à un équilibre entre les sexes.
Longitudinally, the number of middle schools speaks of gravitation towards gender poise.
En position d'équilibre au plus fort de la guerre froide, la CSCE a survécu et s'est développée.
Poised as it was at the height of cold-war logic, the CSCE survived and developed.
La perle assure le bon équilibre des océans sur cette terre.
Because it's very crucial for poising the ocean.
Elle est équilibrée.
She's poised.
Avec l'équilibre et la tenue d'une reine.
With the poise and composure of a queen.
J'étais équilibrée et posée.
'I had poise, and gravitas.'
- Actuellement, c'est plutôt équilibré,
- Actually, it's pretty evenly poised, sir.
Vous êtes tellement intelligente, et tellement équilibrée.
You are so smart, and you have so much poise.
♪ Je t'apprendrai le bon équilibre
♪ I'll teach you the proper poise
Equilibrée, intelligente, féminine. Digne de confiance. Très efficace.
Poised, witty, feminine, thoroughly dependable, terribly efficient.
Ces académies prennent en compte tous les aspects de la vie des enfants, ce qui permet aux élèves de relever les défis et de mener leur vie selon un savoir basé sur la sagesse, les valeurs éthiques, la capacité à prendre des décisions justes ainsi que l'équilibre clinique et le respect de toute la création.
The academies embrace all aspects of a child's being, enabling students to meet challenges and lead life with a knowledge supported by wisdom, ethical values, good decision-making skills as well as equipoise and a respect for all creation.
Les juges doivent être impartiaux et indépendants et à l'abri de toute contrainte, influence, incitation, pression, menace ou ingérence, directe ou indirecte et les qualités qu'ils devraient posséder sont la conscience, l'équilibre, le courage, l'objectivité, la compréhension, l'humanité et le savoir, car elles sont la garantie d'un jugement équitable et d'une décision dûment fondée qui emporte la confiance et l'adhésion...".
Judges must be impartial and independent and free from any restrictions, inducements, pressures, threats or interference, direct or indirect, and they should have the qualities of conscientiousness, equipoise, courage, objectivity, understanding, humanity and learning, because those are the prerequisites of a fair trial and credible and reliable adjudication ...
C'est simplement d'avoir mentionné ce rêve absurde qui a perturbé mon équilibre mental.
It was merely your mention of this grotesque business that has disturbed my mental equipoise.
Da'an croit que c'est... le moment d'équilibre, quand Taelons et Jaridiens sont arrivés au même niveau énergétique.
Da'an believes this... is the moment of equipoise, when both Taelon and Jaridian revert to an equal energy state.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test