Translation for "égalitaire" to english
Similar context phrases
Translation examples
- Transmettre des connaissances pour promouvoir une culture démocratique égalitaire;
- passing on information geared to forming an egalitarian democratic culture,
Des attitudes plus égalitaires sont toutefois perceptibles dans le domaine de la procréation.
Attitudes toward procreation are becoming more egalitarian.
Les communautés ne sont pas, nécessairement démocratiques ou égalitaires toutefois.
Communities are not necessarily democratic or egalitarian, however.
Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.
It is not necessary to share egalitarian ideologies to arrive at this conclusion.
17. Il est important de reconnaître que ces processus n'ont pas un caractère égalitaire.
17. It is important to recognize that these processes are not egalitarian.
279. En effet, la législation du travail est égalitaire.
279. The labour legislation is egalitarian.
Depuis les plus égalitaires... Les sociétés de chasseurs-cueilleurs semblent avoir été très égalitaires, par exemple, basées sur le partage de la nourriture, l'échange de biens...
From the most egalitarian... hunting and gathering societies seem to have been very egalitarian for instance, based on food sharing, gift exchange...
Nous sommes prêts à envoyer autant de remplaçants que vous voulez... sachant que vous avez toujours été merveilleusement égalitaire.
We're prepared to send along as many potential replacements as you like... knowing that you've always been so wonderfully egalitarian.
Mais ils partagent l'entrée, la réception, donc plus égalitaire, tu meurs.
But they share one lobby, one reception area, so egalitarian as hell. Not to mention efficient.
C'est un discours égalitaire, purement verbeux. Qui domine tout.
This egalitarianism is demagoguery and it is all-powerful.
Vous pensez prendre part à cette... fantastique expérience égalitaire.
You all think you're part of this fantastic Little egalitarian experiment.
Elle pensait qu'une relation plus égalitaire serait une bonne chose pour moi.
She thought that being in a more egalitarian relationship would be good for me.
J'admirais le fait qu'on soit devenus si égalitaires.
I was just admiring how egalitarian we've become.
La main froide et égalitaire de madame Démocratie a triomphé encore une fois.
Ah. The cold, egalitarian hand of Lady Democracy has triumphed once again.
Et je remarque que tu en profites, malgré tes théories égalitaires !
Which, by the way, I notice you manage to live off of very comfortably... despite your egalitarian views.
Taux d'homicides : plus faible dans les pays plus égalitaires.
Homicide rates: less in more equal countries.
L'innovation : plus élevée dans les pays plus égalitaires.
Innovation: Greater in more equal countries.
Cette stratégie s'articulerait autour de trois axes: une meilleure compréhension et connaissance des racines profondes de l'histoire, de la culture et de la mentalité raciste et discriminatoire, la promotion de la connaissance réciproque de l'histoire, de la culture et de la spiritualité des différentes communautés et la mise en lumière de leurs interactions et interfécondations, dans la perspective d'un multiculturalisme démocratique, égalitaire et interactif.
This new strategy would be based on three objectives: a better understanding and knowledge of the deep roots of the history, culture and mentality of racism and discrimination, the encouragement of mutual awareness of the history, culture and spiritual background of the different communities, and a better understanding of their interactions and cross-fertilization, with the aim of achieving democratic, equalitarian and interactive multiculturalism.
Il faudrait donc promouvoir de toute urgence une doctrine juridique appuyée par le respect des paramètres internationaux et constitutionnels de protection des droits humains de la femme, qui prescrivent une perspective démocratique et égalitaire en matière des sexes.
Thus the urgency to sponsor a legal doctrine supported by compliance with the international and constitutional parameters of protection of the human rights of women, which prescribe a democratic and equalitarian perspective in relation to gender.
Le manque de participation des femmes dans les organes politiques et la prise de décisions rend les sociétés moins accessibles à tous, moins égalitaires et moins démocratiques.
Lack of women's participation in political bodies and decision-making makes societies less inclusive, less equalitarian and less democratic.
Ce tableau laisse entrevoir une tendance qui devrait être étudiée plus avant, à savoir que les politiques d'éducation en vigueur pourraient ne pas être égalitaires ni privilégier les filles comme voulait le faire croire le rapport mentionné auparavant (Ministère de l'éducation /INEP, 2000b).
This means that there is an indication, which should be further studied, that public educational policies in contemporary Brazil could not be equalitarian or be privileging women, as intended by the previously mentioned report (MEC/INEP, 2000b).
Réalisation de travaux de recherche dans divers domaines notamment sur le droit constitutionnel et son rôle pratique dans la promotion des droits de l'homme; rôle des droits de l'homme dans l'élimination des diverses formes de discrimination; rôle du droit constitutionnel dans l'édification d'un monde du travail égalitaire; idéaux doctrinaux dans les rapports entre le Gouvernement, la société civile et les entreprises et instauration d'une démocratie viable dans les pays du tiers monde
Research done in various areas: Constitutional Law & its practical role in promoting Human Rights; The role of human rights in eliminating various forms of discrimination; the role of Constitutional Law in promoting equalitarianism in the workplace; normative ideals in relations between government & civil society and corporations, and building sustainable democracies in Third World countries.
Le Rapporteur spécial a aussi constaté la nécessité d'une stratégie intellectuelle et ethique susceptible, d'une part, de répondre à la profondeur émotionnelle et psychologique du vécu de la discrimination, et d'autre part, d'impulser d'avantage l'évolution des mentalités vers un multiculturalisme qui ne se limite pas à la superposition égalitaire et démocratique des communautés mais qui encourage les interactions, la connaissance réciproque, interpersonnelle et intercommunautaire et le respect des différences culturelles.
The Special Rapporteur has also noted the need for an intellectual and ethical strategy, which could both respond adequately to the deep emotional and psychological experience of discrimination and encourage attitudes to evolve towards a form of multiculturalism, which would not be limited to the mere equalitarian and democratic superimposition of communities, but which is likely to facilitate interactions, mutual, interpersonal and intercommunity awareness and respect for cultural differences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test