Translation for "à travers" to english
À travers
preposition
Translation examples
preposition
Passe à travers.
Cut them through.
1.3.1 L'échantillon de particules ne doit pas passer à travers une pompe avant de passer à travers le PNC.
1.3.1. The particle sample shall not pass through a pump before passing through the PNC.
À travers l'Iran, elle a un débouché sur le golfe Persique, à travers l'Afghanistan et le Pakistan sur l'océan Indien, à travers la Chine sur la région de l'AsiePacifique.
There is access to the Persian Gulf through Iran, to the Indian Ocean through Afghanistan and Pakistan, and to the AsiaPacific region through China.
C'est passé à travers.
Right through, babe, right through.
preposition
Ces facteurs découragent le retour non seulement à travers la ligne de démarcation interentités mais aussi à travers les lignes de division ethnique à l'intérieur du territoire de la Fédération.
This does not only stand against return across the IEBL, but also across the ethnic division lines within the territory of the Federation.
Il est actuellement reproduit à travers le pays.
It was currently being replicated across the country.
Dispersé à travers la Somalie
Dispersed across Somalia
4. Corridor de transport TRACECA (Europe - à travers la mer Noire - Caucase - à travers la mer Caspienne - Asie centrale);
Transport Corridor TRACECA (Europe - across Black Sea - Caucasus - across Caspian Sea - Central Asia);
Contrebande à travers la frontière méridionale
Smuggling across the southern border
Approches du programme à travers trois résultats
Programme approaches across three outcomes
L'histoire du Yémen à travers les siècles;
Yemen's history across the ages
Construire des chaînes d'approvisionnement à travers les frontières
Building Supply Chains Across Borders
Des centaines de groupements de ce type existent à travers le monde.
Hundreds of such groups exist across the world.
preposition
Ils seront réalisés à travers des revues, des audits et par l'utilisation de certains outils.
They will be done by means of reviews, audits and the use of certain tools.
De contribuer à l'élimination du travail des enfants à travers la mobilisation nationale.
To help eliminate child labour by means of a national campaign.
L'évaluation des activités se fera à travers le suivi et la supervision intégrée.
Performance evaluations will be carried out by means of follow-up and supervision.
Ceci permettra d'effectuer un contrôle a posteriori à travers le suivi des enfants adoptés.
This will facilitate subsequent control by means of proper monitoring of the adopted children.
b) Il encourage les adoptions nationales à travers des campagnes d'information.
(b) Promotion of adoption in Chile by means of development programmes.
La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.
The third point is to use dialogue as a means of active expression.
La protection des consommateurs à travers le contrôle de la qualité et la sécurité alimentaires;
Protection of consumers by means of food quality and safety controls;
Les employeurs y contribuent à travers des conseils départementaux et l'État en est le garant;
Employers create it by means of departmental councils and the State is the guarantor.
a) Une campagne d'information est menée à travers la presse (journaux et revues) et à la faveur de colloques;
(a) Increasing information awareness by means of newspapers, magazines and symposiums;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test