Translation examples
verb
Vastausten on vastattava suoraan esitettyyn kysymykseen.
Answers should directly answer the question asked.
Ihminen on vastattava (2013)
Humans Must Answer (2013)
Sen olisi vastattava myönteisesti.
It should be answered positively.
Kolmeen kysymykseen on vastattava,...
Three questions need to be answered...
Näyttelijän on vastattava roolissa.
The actor must then answer in character.
Digitalisoinnilla on paljon vastattavaa.
Digitalization has a lot to answer for.
Hakijan on vastattava selkeästi kysymyksiin.
The applicant must clearly answer questions.
Ylläpitäjien on vastattava kahteen kysymykseen:
Administrators have two questions to answer:
lähettää palautteen edelleen vastattavaksi toimialoille
forwards the feedback to departments for answering
- lääkärin on vastattava: "Kukaan ei."
- the doctor must answer: "With no one."
Jokaisella kilpailijalla on mahdollisuus siirtää kysymys seuraavana vastausvuorossa olevalle, jonka on vastattava kysymykseen.
For each one, the contestant must choose the answer that satisfies it.
Mikäli henkilö vastaa "totuus" on hänen vastattava rehellisesti pulloa pyörittäneen pelaajan esittämään kysymykseen.
This is equivalent to asking a yes-or-no question, but if the answer is yes, the asked player must play the requested card face up on the table.
Bramhall oli tavannut Hobbesin aiemmin ja väitellyt tämän kanssa, ja kirjoitti jälkeenpäin näkemyksensä Hobbesin vastattavaksi.
Bramhall, a strong Arminian, had met and debated with Hobbes and afterwards wrote down his views and sent them privately to be answered in this form by Hobbes.
verb
Euroopan on vastattava näihin haasteisiin.
Europe must respond to these challenges.
Koulutuksen on vastattava näihin haasteisiin.
Education must respond to these challenges.
Espanjan on vastattava kahden kuukauden kuluessa.
Italy has two months to respond.
Globalisaation on vastattava ihmisten tarpeita.
Globalisation has to respond to the needs of people.
Viranomaisten on vastattava 20 päivän kuluessa.
The authorities have to respond within 20 days.
viestit, joihin sinun on vastattava (merkityt viestit)
Messages you need to respond to (flagged messages).
Etyjin on vastattava turvallisuushaasteisiin entistä tarmokkaammin.
The OSCE should step up its work in responding to security challenges.
EU:n pelastuspalvelumekanismin on vastattava yhä monimuotoisempiin uhkiin
EU Civil Protection Mechanism must respond to increasingly complex threats
Nykyisten terveydenhuollon ammattilaisten on vastattava ainutlaatuisiin johtajuusvaatimuksiin.
Current health professionals are required to respond to unique leadership de
reply
verb
Näihin on vastattava hyvin lyhyesti:
Only a very brief reply is needed:
Yritysten on vastattava valituksiin määräajassa.
Companies have deadlines to reply to complaints.
* Kaikki tiedustelut / kysymyksiä vastattava 24 tunnin kuluessa.
*All enquiries/questions to be replied within 24 hours.
Hallituksen on vastattava välikysymykseen täysistunnossa 15 päivän kuluessa.
The Government must reply to an interpellation in plenary session within 15 days.
Takaisinottopyyntöön on vastattava kirjallisesti kaikissa tapauksissa 12 vuorokauden kuluessa.
A readmission application must be replied to in writing within 12 calendar days in all cases.
Määräyksen antaneen valtion toimivaltaisen viranomaisen on vastattava tällaiseen pyyntöön viipymättä.
The competent authority of the issuing State shall, without delay, reply to such an invitation.
(3) Kaikkien asiakkaiden tiedustella sähköpostitse on vastattava kaksikymmentäneljä tuntia kun saimme.
(3)All clients inquire E-mail must reply within twenty-four hours once we got.
Valtioneuvoston on vastattava kysymykseen eduskunnan täysistunnossa 15 päivän kuluessa kysymyksen tiedoksisaamisesta.
In Finland, the government must reply to an interpellation in a plenary session within 15 days.
Merkittävimpänä voidaan pitää hänen näkemystään, että ortodoksisuuden on vastattava oman aikakautensa haasteisiin – kuitenkaan tinkimättä opillisista perusasioista.
His reply appears to determine the age of Hamlet for us in a roundabout but very explicit manner.
On vastattava sovittuja normeja
Has to correspond to the agreed norms
- lääkeaineen pitoisuus olisi vastattava terapeuttiseen;
- drug concentration should correspond to therapeutic;
Tässä tapauksessa parametrien on vastattava:
In this case, the parameters must correspond to:
Jokaisen suunnan on vastattava sen parametreja.
Each direction must correspond to its parameters.
Henkilön nimen on vastattava hänen karmaansa.
The name of person must correspond to his karma.
Lisäksi sovelletun korvauksen on vastattava markkinaehtoja.
Additionally, the remuneration applied has to correspond to market conditions.
Niiden syvyyden on vastattava juurien pituutta.
Their depth must correspond to the length of the roots.
Vihreän kortin tietojen on vastattava ajoneuvon tietoja.
The details in the green card must correspond to the details of the vehicle.
vastattava vakuutettua maa-, valtiovalta-, julkista ja/tai yksityistä riskiä;
correspond to the country, sovereign, public and/or private risk covered;
PDF-tietojen on vastattava PDF/X-3:2002-standardia.
PDF files have to correspond to PDF/X-3:2002 standard.
verb
Asianosaisten on siis vastattava omista kuluistaan.
920 The EFPIA shall bear its own costs.
Kuka on vastattava seurauksista tämä epäjärjestys?
Who must bear the consequences of this sloppiness?
Teidän on vastattava tavaroiden palauttamisesta aiheutuvista välittömistä kustannuksista.
You will bear the direct cost of returning the goods.
määräajan päättymistä. Teidän on vastattava tavaroiden palauttamisesta
You will have to bear the direct cost of returning the goods.
Jos sinulle ei ole ilmoitettu tästä, myyjän on vastattava myös palautuskuluista.
If not, he/she must also bear that cost.
verb
Jos taas sinun on vastattava palautuskustannuksista, olet vastuussa tavarasta, kunnes verkkokauppias on saanut lähettämäsi tuotteen.
If you are responsible for the return costs, you are liable for the goods until the online trader has received your shipment.
Vihkimisessä kihlakumppaneiden tulee olla läsnä, ja heidän on vastattava myönteisesti heille tehtyihin kysymyksiin, minkä jälkeen vihkijä toteaa heidät aviopuolisoiksi.
Those looking on who were not married vowed to marry and those who were married returned to their wives.
Yritä mennä karapuzomin kanssa koskettamiseen, pelaamaan hänen kanssaan, hänen on vastattava sinua, ei näytä aggressiota ja pelkuruutta.
Try to go with the karapuz to contact, play with him, he must reciprocate you, not show aggression and cowardice.
Ostajat on vastattava, tunnustaa ja noudata paikallisia lakeja ja määräyksiä. * Huomio:
Buyers are required to be responsible, acknowledge and obey your local law and regulations. *Attention:
Joillakin vammaisilla on kuitenkin nyt ja jatkossakin erityistarpeita, ja komissio tunnustaa, että näihin tarpeisiin on vastattava - tarvittaessa nimenomaan vammaisille räätälö
Nonetheless special needs do exist, and will always exist, for some people with disabilities and the Commission acknowledges that these needs must be met including, when necessary, through disability-specific labour market policies.
Koska vuosituhannen kehitystavoitteiden määräaika on vuonna 2015 ja Rio+20-konferenssissa käynnistettiin prosessi kestävän kehityksen tavoitteiden laatimiseksi, Euroopan komissio katsoo, että näihin haasteisiin olisi vastattava yhteisen lähestymistavan kautta.
As the Millennium Development Goals (MDGs) come to an end in 2015 and the Rio+20 conference launched the process for the formulation of Sustainable Development Goals (SDGs), the European Commission acknowledges that both challenges must be tackled together through a joined up approach.
verb
Nämä esitetään taseessa Vastattavaa-puolella.
These are echoed on the side entrances.
measure
verb
Näiden arviointiperusteiden olisi vastattava kunkin rajoittavan toimenpiteen erityispiirteitä.
These criteria should be tailored to the specifics of each restrictive measure.
Kaikkien niiden, joihin tietoja siirretään, on vastattava näitä vaatimuksia.
All our data receivers have to measure up to these requirements.
Projektien on vastattava korkeita, mitattavissa olevia standardeja ansaitakseen EarthSmart-nimityksen.
Projects must meet high, measurable standards to qualify EarthSmart designation.
Jäsenvaltiot voivat saattaa näiden toimenpiteiden aiheuttamat kustannukset koko naudanliha-alan vastattavaksi.
Member States may spread the costs arising from the application of these measures ove
EPPOn vastuulleen ottamia tutkintatoimenpiteitä suorittavien kansallisten viranomaisten olisi periaatteessa vastattava toimien kustannuksista.
The costs of investigation measures undertaken by the EPPO should in principle be covered by the national authorities carrying them out.
sen on vastattava a alakohdassa tarkoitettuun maaseudun kehittämisohjelmaan sisältyvää perusteena olevaa maaseudun kehittämistoimenpidettä.
be identical to the underlying rural development measure provided for in the rural development programme referred to in point (a).
b) sen on vastattava a alakohdassa tarkoitettuun maaseudun kehittämisohjelmaan sisältyvää perusteena olevaa maaseudun kehittämistoimenpidettä.
(b) be identical to the underlying rural development measure provided for in the rural development programme referred to in point (a).
Juoksuhauta vähimmäisleveys on mitattava pohjassa ja vastattava tyyppi ja koko pinottu putki siihen.
The minimum width of the trench shall be measured on the bottom and must match the type and size of stacked pipe into it.
Pääasiassa kyseessä olevien etuuksien luonteen vuoksi on näin ollen vastattava ainoastaan toiseen ja kolmanteen ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen kysymykseen.
In this regard it is enough to consider the nature of the measure, and its consequences.
verb
26. Unionin tuomioistuin on lisäksi katsonut, että direktiivin 2003/86 17 artiklasta, jossa säädetään, että päättäessään perheenyhdistämistä koskevan hakemuksen hylkäämisestä ”jäsenvaltioiden on otettava asianmukaisesti huomioon asianomaisen henkilön perhesiteiden luonne ja kiinteys ja jäsenvaltiossa oleskelun kesto sekä perheeseen liittyvät, kulttuuriset ja sosiaaliset siteet kotimaahan”, seuraa, että jäsenvaltioiden on tutkittava perheenyhdistämistä koskevat hakemukset ottamalla yksilölliset olosuhteet huomioon.(13) 27. Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen esittämään pyyntöön on vastattava edellä mainittujen oikeuskäytännössä ilmaistujen periaatteiden valossa. B Ennakkoratkaisukysymys
28 Although Article 7 of the Charter cannot be interpreted as depriving the Member States of the margin of appreciation available to them when examining applications for family reunification, the provisions of Directive 2003/86 must nonetheless, in the course of such an examination, be interpreted and applied in the light of — inter alia — Article 7 of the Charter, as is moreover apparent from recital 2 in the preamble to that directive, which requires the Member
55 Edellä esitetyn perusteella esitettyihin kysymyksiin on vastattava, että direktiivin 2001/29 8 artiklan 1 ja 2 kohtaa, luettuna yhdessä yhtäältä sen 3 artiklan 1 kohdan ja toisaalta direktiivin 2004/48 3 artiklan 2 kohdan kanssa, on tulkittava siten, että ne ovat esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle, sellaisena kuin toimivaltainen kansallinen tuomioistuin sitä tulkitsee, jonka nojalla internetyhteyden, jota käytettiin tekijänoikeuksia loukkaavassa tiedostonjaossa, haltijalla ei ole vahingonkorvausvastuuta, jos internetyhteyden haltija mainitsee vähintään yhden perheenjäsenen, jolla oli hänen lisäkseen mahdollisuus käyttää kyseistä internetyhteyttä, mutta ei esitä tarkempia tietoja kyseisen perheenjäsenen internetyhteyden käytön ajankohdasta ja laadusta. Oikeudenkäyntikulut
41 Therefore, to allow such a posting without the copyright holder being able to rely on the rights laid down in Article 3(1) of Directive 2001/29 would fail to have regard to the fair balance, referred to in recitals 3 and 31 of that directive, which must be maintained in the digital environment between, on one hand, the interest of the holders of copyright and related rights in the protection of their intellectual property, guaranteed by Article 17(2) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union and, on the other hand, the protection of the interests and fundamental rights of users of protected subject matter, in particular their freedom of expression and information guaranteed by Article 11 of the Charter of Fundamental Rights, as well as the public interest.
Kilpailijat saivat aluksi vastattavaksi 64 dollarin arvoisen kysymyksen omasta erikoisalastaan.
All competitors were required to play the commissioned work in their 45-minute Preliminary Round recital.
verb
Kaikissa laajakaistaa koskevissa unionin toimissa on vastattava niiden esikaupunkialueiden, maaseutualueiden ja etenkin harvaanasuttujen alueiden ja vähemmän kehittyneiden alueiden tarpeisiin, joille on oltava tarjolla yhteyksiä.
All the Union's actions in the field of broadband should therefore address the special needs of suburban, rural, and in particular sparsely populated and less developed regions, which need to be served with connections.
Tämä johtuu osittain siitä, että käytettävissä olevien materiaalien valikoima on liian kapea, mutta myös siitä, että tiivisteprototyyppien on vastattava laadultaan lopullista tuotetta, jotta niitä voidaan testata todellisissa käyttöolosuhteissa.
This is partly because the range of available materials is too narrow, but also, seal prototypes must be of equivalent quality to the finished product, capable of withstanding ‘field’ testing.
Kun lisäksi otetaan huomioon innovaatioiden nopeus ja kaksikäyttöteknologian alan laajentuminen, joka johtuu osittain myös puolustusstrategioiden muutoksista ja uuden teknologian noususta yhä keskeisempään asemaan, järjestelmien on vastattava valvottavien tuotteiden valintaan liittyviin suuriin haasteisiin.
The strengthening of a European defence technological and industrial base, which contributes to the implementation of the Common Foreign and Security Policy, in particular the Common European Security and Defence Policy, should be accompanied by cooperation and convergence in the field of military technology and equipment.
Se luo kansainvälisen foorumin johtaville tutkijoille kansainvälisessä korkeakoulutuksessa, politiikassa ja johtamisessa, jotta opiskelijat voisivat osallistua kriittiseen analyysiin selviytymisstrategioissa ja muuttuvassa yliopistopäällikkönä. Nykypäivän yliopistojen on vastattava nopeasti sosiaalisista, taloudellisista, demografisista ja poliittisista muutoksista eri maapallon osia.... [-
It creates an international platform for leading scholars in the international higher education, policy, and management field to engage with students in critical analysis of coping strategies and changing university governance when contemporary universities have to deal with rapid social, economic, demographic and political transformations across different
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test