Translation for "vaalii" to english
Translation examples
verb
Vaali sitä mitä meillä on
Cherish what we have
Vaalimme hiilinielua | UPM Metsämme
Cherishing carbon sinks | UPM Our forests
Villa Aino vaalii näitä arvoja.
Villa Aino cherishes these values.
Tässä ovat arvoja, joita vaalimme:
Here are the values we cherish:
Vaalimme avointa ja läpinäkyvää kulttuuriamme.
We cherish our open and transparent culture.
Vaalimme ja kehitämme käsityötaitoa ja luovuutta.
We cherish and develop craftsmanship and creativity.
kunnioittaa ympäristöä ja vaalii paikallista kulttuuria.
respects the environment and cherishes local culture.
- suojelemme tätä kaikkea, vaalimme luontoamme
- To protect all of this and cherish our trust
Arvomme, joita vaalimme työssämme, ovat:
Values The values that we cherish in our work are:
Vaalimme avointa yrityskulttuuria ja hyvää työilmapiiriä.
We cherish open company culture and good working atmosphere.
Kirjallinen tyyli oli realistinen ja se vaali marxilaisia ajatuksia.
Their literary style was realistic and they cherished Marxist ideas.
Vaali viisautta keinona matkustaa nuoruudesta vanhuuteen, sillä se kestää paremmin kuin mikään muu omistuksessasi.
Cherish wisdom as a means of traveling from youth to old age, for it is more lasting than any other possession.
verb
Fosters menestys ja vaalii laatua
Fosters success and upholds quality
Unioni vaalii ja puolustaa arvojaan ja etujaan kansainvälisissä suhteissaan.
In its relations with the wider world, the Union shall uphold and promote its values and interests.
Unioni vaalii ja puolustaa arvojaan ja etujaan kansainvälisissä suhteissaan ja edistää osaltaan kansalaistensa suojelua.
In its relations with the wider world, the Union shall uphold and promote its values and interests and contribute to the protection of its citizens.
Vaalimme ja kunnioitamme raamatullista näkemystä, että Jumalan tarkoitus on, että pyhä avioliitto on yhden miehen ja yhden naisen välinen.
We uphold and celebrate the Biblical view that God’s intent for holy matrimony is between one man and one woman.
"Ben Shalom vastasi:" Tätini, hän on veli Mooses ja vaalii hänen uskontonsa, hän on lähetetty saman tehtävän!
Ben Shalom replied, "My aunt, he is the brother of Moses and upholds his religion, he has been sent with the same mission!"
Kaisulle oli alusta alkaen tärkeää, että kaikki ruoat tehtiin itse Merilän kartanolla. ja tätä perinnettä vaalimme edelleen.
Kaisu felt that it was important that all the food served at Merilä Manor was cooked on the spot, and we still uphold this tradition today.
Nykyään yritystä johtaa Stannah-suvun viides sukupolvi, joka edelleen vaalii Joseph Stannahin vuosia sitten lanseeraamia perheen perinteisiä arvoja, laatua ja palvelua.
Fifth-generation members of the Stannah family now manage the company and still uphold the traditional family values of quality and service that Joseph Stannah started all those years ago.
Taiteilijat työssään Arabian taideosaston taiteilijat perustivat vuonna 2003 taideosastoyhdistyksen, joka ylläpitää ja vaalii taideosaston kulttuuriperintöä sekä osoittaa mahdolliseksi keramiikkaan käytön taiteellisen ilmaisun välineenä.
Founded in 2003 by artists from the Arabia Art Department, the Arabia Art Department Society at the 9th floor upholds Arabia’s unique cultural heritage and promotes the use of ceramics in artistic expression.
verb
Pohjoinen on kotimme, jota vaalimme kaikessa tekemisessämme.
The north is our home, and we nurture it in all our operations.
Oras Esteta Wellfit todella vaalii kehoa ja mieltä.
With Oras Esteta Wellfit, you can truly nurture your body and your soul.
Vaalimme intohimo jatkuvaan parantamiseen opetuksessa, stipendi ja hallinnollisia normeja.
We nurture a passion for continuous improvements in teaching, scholarship and administrative standards.
Boheemiuden syntypaikkana, Pariisi vaalii ja tukee taidetta kaikissa muodoissa.
The birthplace of bohemianism, Paris treasures and nurtures art in all its forms.
Vaalimme ja kehitämme yksilöiden tietoja, taitoja sekä luomme itsevarmuutta.
We nurture and develop the knowledge and skills of individuals and foster self-confidence.
Luo uusia ja vaali jo olemassaolevia asiakkaita asiakaspolun eri vaiheilla.
Acquire new and nurture existing customers on the different stages of the customer journey.
Olipa opiskelija, työtoveri tai yhteisön jäsen, etsimme ja vaalimme toistensa potentiaalia.
Whether student, co-worker or community member, we look for and nurture each other's potential.
Mitä enemmän vaalimme käsityksiämme kärsimyksen havainnoinnista, sitä enemmän sen energia silloin kasvaa.
The more we nurture our projections of perceiving suffering the more that energy grows.
Vaalimme opiskelijoita tavalla, he ajattelevat globaalisti työskennellessään missä tahansa päin maailmaa.
We nurture students in a way, they think globally while working in any part of the world.
verb
Vaalimme ylimääräinen opiskelija / tiedekunnan kokemuksia.
We foster extraordinary student/faculty experiences.
Cleveland-Marshall vaalii kulttuuria yhteistyötä.
Cleveland-Marshall fosters a culture of collaboration.
Vaalimme läheinen suhde opiskelijoiden ja opettajien.
We foster close relationship among students and teachers.
Vaalimme luottamusta toteuttamalla tehtäväämme vastuullisesti.
We foster the trust by taking care of our mission in a sustainable manner.
Vaalimme työilmapiiriä, jossa jokainen voi ilmaista mielipiteensä.
We foster a working climate where everyone can speak their mind.
Lisäksi vaalimme tiivistä yhteistyötä eri sidosryhmiemme kanssa yli rajojen.
We also foster collaboration with various stakeholders across borders.
Pyhä perhe, 1976 (ohjaus, käsikirjoitus, tuotantopäällikkö) Toto, 1982 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja) Regina ja miehet, 1983 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja) Huhtikuu on kuukausista julmin, 1983 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja) Rakkauselokuva, 1984 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, näyttelijä: kirurgi) Kello, 1984 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja) Ylösnousemus, 1985 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja) Viimeiset rotannahat, 1985 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, näyttelijä: Valkopukuinen mies) Näkemiin, hyvästi, 1986 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, muusikko) Morena, 1986 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, näyttelijä: Punapartainen mies, muusikko, jälkiäänitysäänet) Kuningas lähtee Ranskaan, 1986 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja) Anni tahtoo äidin, 1989 (ohjaus, käsikirjoitus) Muuttolinnun aika, 1991 (ohjaus, käsikirjoitus) Mestari, 1992 (ohjaus, käsikirjoitus, muusikko) Marraskuun harmaa valo, 1993 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja) Palkkasoturi, 1997 (ohjaus, käsikirjoitus, näyttelijä: taiteilija, graafikko, puvustaja) Dirlandaa, 1999 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, muusikko, puvustus) Joensuun Elli, 2004 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, lavastus, muusikko) Tarkastaja, 2011 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, lavastus, puvustus, muusikko, näyttelijä: palotarkastaja) Saunavieras, 2012 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, muusikko, näyttelijä: Tapsa) Romanssi, 2013 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, leikkaus, muusikko, näyttelijä: vanhempi miekkailija) Kuinka myöhään valvoo Blues, 2014 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, leikkaus, näyttelijä) Sissit, 1963 (näyttelijä: Mänttäri) Hopeaa rajan takaa, 1963 (järjestäjä) Onnelliset leikit, 1964 (järjestäjä) Käyntikorttini..., 1964 (järjestäjä) Vaaksa vaaraa, 1965 (järjestäjä, äänittäjä) Tunteita, 1966 (käsikirjoitus, näyttelijä: parrakas viettelijä) Punahilkka, 1968 (järjestäjä) Kuuma kissa?, 1968 (casting) Asfalttilampaat, 1968 (tuotantopäällikkö) Kesyttömät veljekset, 1969 (näyttelijä: Ekin kaveri, käsikirjoittaja, apulaisohjaaja) Päämaja, 1970 (näyttelijä: sotamies junassa, tuotantopäällikkö) Naisenkuvia, 1970 (näyttelijä: pornosynkkatehosteidentekijä) Jussi Pussi, 1970 (näyttelijä: Öykky) Sensuela, 1972 (järjestäjän apulainen) Haluan rakastaa Peter, 1972 (järjestäjä) Mommilan veriteot 1917, 1973 (tuotantopäällikkö) Laukaus tehtaalla, 1973 (tuotantopäällikkö) Karvat, 1974 (näyttelijä: Michael, tuotantopäällikkö, apulaisohjaaja) Pyhä perhe, 1976 (ohjaus, käsikirjoitus, tuotantopäällikkö) Runoilija ja muusa, 1978 (näyttelijä: hovimestari, tuotantopäällikkö) Miestä ei voi raiskata, 1978 (tuottaja) Kainuu 39, 1979 (järjestäjän apulainen) Herra Puntila ja hänen renkinsä Matti, 1979 (tuottaja) Yö meren rannalla, 1981 (tuottaja) Toto, 1982 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja) Regina ja miehet, 1983 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja) Huhtikuu on kuukausista julmin, 1983 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja) Rakkauselokuva, 1984 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, näyttelijä: kirurgi) Klaani – tarina Sammakoitten suvusta, 1984 (tuottaja) Kello, 1984 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja) Aikalainen, 1984 (tuottaja) Ylösnousemus, 1985 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja) Viimeiset rotannahat, 1985 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, näyttelijä: Valkopukuinen mies) Pimeys odottaa, 1985 (tuottaja) Calamari Union, 1985 (näyttelijä: sidottu mies) Näkemiin, hyvästi, 1986 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, muusikko) Morena, 1986 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, näyttelijä: Punapartainen mies, muusikko, jälkiäänitysäänet) Kuningas lähtee Ranskaan, 1986 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja) Anni tahtoo äidin, 1989 (ohjaus, käsikirjoitus) Muuttolinnun aika, 1991 (ohjaus, käsikirjoitus) Mestari, 1992 (ohjaus, käsikirjoitus, muusikko) Marraskuun harmaa valo, 1993 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja) Palkkasoturi, 1997 (ohjaus, käsikirjoitus, näyttelijä: taiteilija, graafikko, puvustaja) Eros ja Psykhe, 1998 (tuottaja) Dirlandaa, 1999 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, muusikko, puvustus) Joensuun Elli, 2004 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, lavastus, muusikko) Tarkastaja, 2011 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, lavastus, puvustus, muusikko, näyttelijä: palotarkastaja) Saunavieras, 2012 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, muusikko, näyttelijä: Tapsa) Nöyryydestä, 2012 (näyttelijä: karaokeasiakas) Danse Macabre, 2012 (näyttelijä: rauhoitteleva mies) Romanssi, 2013 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, leikkaus, muusikko, näyttelijä: vanhempi miekkailija) Kuinka myöhään valvoo Blues, 2014 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, leikkaus, näyttelijä) Ystävykset, 1969 (ohjaus, tuottaja, käsikirjoitus) Debyytti, 1981 (tuottaja) Jotkut tiestä ovat ehkä kuulleet minusta, 1985 (ohjaus, käsikirjoitus, näyttelijä) Tyttö ja bassokitara, 1987 (ohjaus, käsikirjoitus) Amor ampuu ohi, 1990 (näyttelijä: taiteilija Kurhonen) Siihen aikaan kun isä lipputangon osti, 1995 (ohjaus, käsikirjoitus, puvustus) Varpunen jouluyönä, 2005 (käsikirjoitus, ohjaus, tuottaja, lavastus, näyttelijä: 4. pukki) Jeanne d'Arc, 2009 (näyttelijä: kanta-asiakas) Jos mulla ois pillu, 2011 (näyttelijä: mies baarissa) Laupeuden laitapuolella, 2012 (näyttelijä: Joulupukki) Hoitotestamentti eli 7 inhimillistä tapaa kuolla, 2013 (näyttelijä: potilas # 6) Les Voitures, 2014 (näyttelijä: Tauno) Isku suoneen, 1988 (tv-sarja Pentti Kirstilän dekkarista; ohjaus, käsikirjoitus) Isku vasten kasvoja, 1988 (tv-elokuva Pentti Kirstilän dekkarista; ohjaus, käsikirjoitus Jumalia ei uhmata, 1988 (tv-elokuva Pentti Kirstilän dekkarista; käsikirjoitus, ohjaus) Annabel Lee, 1990 (tv-elokuva, käsikirjoitus, ohjaus) Mahdottoman tavallinen Jorma Laine, 1995 (tv-sarja, käsikirjoitus, ohjaus) Jäähyväiset ilman suudelmia, 1995 (tv-sarja Pentti Kirstilän dekkarista; käsikirjoitus, ohjaus) Jäähyväiset ilman kyyneleitä, 1999 (tv-sarja Pentti Kirstilän dekkarista; käsikirjoitus, ohjaus) Metsurit, 1979 (tuottaja) Salama, 1986 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja, muusikko) Romana, 1996 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja) Vaalit, 1997 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja) Kuubalainen serenadi, 1997 (ohjaus, käsikirjoitus, tuottaja) Kaksi viikkoa vieraassa kaupungissa eli näin tehtiin Dirlandaa, 1999 (ohjaus, tuottaja) Kulttuurikolari Mosambikissa, 2000 (ohjaus ) Sata vuotta, tuhat taistelua, 2005 (ohjaus) Hellsinki Street, 2012 (ohjaus, tuottaja) 1977 Esikoisohjaajan palkinto San Remon elokuvajuhlilla 1990 Aleksis Kiven Seuran Eskon puumerkki -palkinto 1991 Jussi-palkinto Muuttolinnun ajan käsikirjoituksesta Elokuvataiteen valtionpalkinto (kolme kertaa) Aho, Arja: Valomerkki sytytti idean elokuvajuhlista.
Bad Sobernheim fosters partnerships with the following places: Louvres, Val-d'Oise, France Edelény, Borsod-Abaúj-Zemplén County, Hungary The following are listed buildings or sites in Rhineland-Palatinate’s Directory of Cultural Monuments: Evangelical parish church, Igelsbachstraße 7 – Late Gothic hall church, west tower about 1500 by Peter Ruben, Meisenheim, nave 1482–1484, quire about 1400, converted towards 1500, Romanesque tower; in the churchyard tombs from the 19th century Evangelical Philip's Church (Philippskirche) and Kaisersaal ("Emperor’s Hall"), Kreuzstraße 7 – Baroque quarrystone building, 1737–1741, 1901 conversion into inn, 1905 addition of Baroque Revival Kaisersaal, architect Friedrich Otto, Kirn; belonging to the area a building with mansard roof no. 9 Catholic Maltese Chapel (Malteserkapelle), Malteser Straße 9 – Late Gothic chapel of the former Sovereign Military Order of Malta commandry, about 1426 to about 1465, nave reconstructed in 1671 Saint Matthew's Catholic Parish Church (Pfarrkirche St. Matthäus), Herrenstraße 18 – Late Gothic Revival hall church, 1898–1900, architect Ludwig Becker, Mainz; on the churchyard wall cast-iron hearth heating plates with reliefs and Baroque figure of Saint John of Nepomuk, 18th century Town fortifications – built after 1330, destroyed 1689, reconstructed in altered form; preserved parts of the town wall: between Kirchstraße 9 and 13; near Kapellenstraße 5 (former Disibodenbergerkapelle); behind Poststraße 39 and 41; between Großstraße 91 and Ringstraße 3; behind Ringstraße 35 and 37; behind Ringstraße 59 and 61; near Wilhelmstraße 37; behind Bahnhofstraße 24; behind Bahnhofstraße 2 and 4 Bahnhofstraße – Felke Monument; standing figure, bronze, marked 1935 Bahnhofstraße 4 – shophouse; Late Classicist plastered building, open-air stairway with porchtop terrace on columns, mid 19th century, addition crowned with gable about 1910 Bahnhofstraße 21 – former savings bank building; Late Historicist hewn-stone building, marked 1900 Bahnstraße 1 – railway station; sandstone-block buildings with one- to two-floor reception building, slated hip roofs, latter half of the 19th century Dornbachstraße 20 – former town mill; unified group of dwelling and commercial buildings, partly timber-frame, half-hip roofs with off-centre ventilation zones, one marked 1810; millrace, waterwheel Eckweiler Straße, at the graveyard – group of tombs: in the shape of an oak stump, 1868; two others of the same type; Gothicized stele, 1855; two Classicist grave columns, mid 19th century; E. Felke tomb, granite block with bronze image, 1926 (?); Families Liegel and Schmitt tomb, façade, Art Nouveau, about 1910; J. Müller tomb, electrotyped angel, wrought-iron fencing, about 1910; Morian tomb, ancient stele, urns, 1898 Felkestraße 76–96 – former Kleinmühle ("Little Mill"); 19th and early 20th centuries; no. 76/78: three- to four-floor former factory building, no. 86: mill building, Heimatstil, about 1910/1920, next to it a quarrystone building, 19th century; no. 94, 96: originally possibly tenant farmers’ dwelling belonging to complex; hydraulic engineering facilities Großstraße 6 – Late Classicist house, partly timber-frame, mid 19th century Großstraße 7 – shophouse; Baroque timber-frame building, partly solid, essentially 18th century Großstraße 10 – timber-frame house, partly solid, possibly earlier half of the 19th century Großstraße 19 – shophouse; timber-frame building, partly solid, essentially possibly 16th/17th century Großstraße 35 – shophouse; Late Baroque timber-frame building, partly solid, marked 1754 At Großstraße 36 – Baroque wooden relief, 18th century Großstraße 37 – estate complex; timber-frame house, partly solid, essentially Baroque, marked 1700, remodelled in the early 19th century, gateway arch marked 1772, side building 18th century Großstraße 40 – shophouse, essentially 16th/17th century, stairway tower, gateway arch marked 1720, façade remodelled in Classicist form about 1820/1830 In Großstraße 53 – former mikveh, after 1850 Großstraße 55/57 – so-called Russischer Hof ("Russian Estate"); three-floor former noble estate, partly timber-frame, stairway tower, marked 1597 Großstraße 67 – former Gasthaus Deutsches Haus (inn); long Baroque timber-frame building, partly solid, early 18th century Großstraße 88 – former house; Late Baroque building with mansard roof, mid 18th century Großstraße 2–52,1–57, Marumstraße 26, Marktplatz 2 (monumental zone) – two- to three-floor shophouses, partly timber-frame, mainly from the 16th to 19th centuries Gymnasialstraße 9 – former synagogue; Late Classicist building with hip roof, sandstone-block, marked 1859 Gymnasialstraße 11 – former Realschule; two-wing Baroque Revival building with mansard roof, 1911/1912, architect Friedrich Otto, Kirn Gymnasialstraße 13 – former Teutonic Knights commandry; Late Baroque building with hip roof, marked 1750 Herrenstraße 16 – Catholic rectory; Baroque plastered building, marked 1748 At Herrenstraße 24 – Renaissance stairway tower, about 1600 Igelsbachstraße – warriors’ memorial 1914-1918, soldier, bronze, sandstone steles, 1936, sculptor Emil Cauer the Younger Igelsbachstraße 8 – Ehemhof, former noble estate; three-floor part with stairway tower, marked 1589, two-floor Baroque part with gateway, 18th century Igelsbachstraße 14 – Evangelical rectory; two-part Baroque building, 18th century, expanded in late 19th century; monumental tablet to Wilhelm Oertel Kapellenstraße 5 – former Disibodenberg Chapel (Disibodenberger Kapelle); Late Gothic vaulted building, 1401 and years that followed, 1566 conversion to storehouse, vaulted cellar Kirchstraße – warriors’ memorial 1870-1871, column with eagle, after 1871 Kirchstraße 7 – house, architectural part, essentially 16th century, expanded towards the back, remodelled in Late Classicist in mid 19th century; on the north gable a Renaissance window, 16th century Kleine Kirchstraße 2 – Baroque building with mansard roof; gateway arch with armorial stone, marked 1722; with Saarstraße 30 the former Malteserhof (estate); barn with gateway arch, 16th century (?)
verb
Vaalimme sitä, mikä meitä inspiroi.
We treasure what inspires us.
Luminen satumetsä vaalii jäätyneitä muistojaan.
Snowy forest treasures all the frozen memories.
Tiedättekö, että ME vaalimme jokaista lastamme eri tavalla?
Do you know that we treasure each one of OUR children differently?
Kokeilemme mielellämme uusia asioita, mutta vaalimme samalla parhaita reseptejämme.
We love to try new things, while treasuring our best traditional recipes.
Me suremme, koska me kalliisti vaalimme näitä kahta naista ja kutsuimme heitä siunauksiksi.
We grieve because we dearly treasured these two women and called them blessings.
En vieläkään voi uskoa, mitä hän teki, kuinka hän jätti kaiken, mitä hän vaali, taakseen.
I still can't believe what he did, how he left everything he treasured behind.
Venäjän intresseissä ei varmasti ollut syöstä vallasta Ukrainan presidenttiä, joka vaali maan suhteita Venäjään.
Russia’s interest was certainly not to overthrow the president of Ukraine, who treasured the relations with Russia.
verb
Isilille löytyy vertailukohta historiasta, Saudi-Arabian kuningaskunnan perustamiseen johtaneesta jihadista, joka vaali raivokkaan antimodernistista ja fundamentalistista islamilaista ideologiaa.
Historically, ISIL strongly resembles a re-enactment of the jihad that laid the foundations for the modern Saudi kingdom, and enshrined a fiercely anti-modern, fundamentalist Islamic ideology.
Edistyvän ja pitkälle kehittyneen uskonnon tarjoama kannustin on usein kulttuurikehityksen ratkaiseva tekijä. Siinä, missä Intia riutui, siinä Kiina rynnisti eteenpäin elähdyttävänä virikkeenään uskonto, joka vaali totuutta korkeimpana Jumaluutena. 79:6.11 (885.8) Tämä totuudenpalvonta kiihotti tutkimaan luonnonlakeja ja ihmiskuntaan sisältyviä potentiaaleja ja ottamaan niistä selvää.
The stimulus of a progressive and advanced religion is often a decisive factor in cultural development; as India languished, so China forged ahead under the invigorating stimulus of a religion in which truth was enshrined as the supreme Deity. 79:6.11 This worship of truth was provocative of research and fearless exploration of the laws of nature and the potentials of mankind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test