Translation examples
verb
Sillä hän oli jättänyt nimensä. Jos hän olisi samalla voinut riisua muistonsa, kuten riisutaan tahrattu puku, olisi hänen ollut parempi olla.
If at the same time he only could have cast off, like a soiled garment, the host of bitter recollections with which it was associated, he would have been happier.
verb
Te nimitätte itseänne kristityiksi, mutta se nimi on tahrattu yhä uudestaan ja uudestaan.
You label yourselves Christians but that name has been defiled again and again.
Sillä teidän kätenne ovat tahratut verellä ja sormenne vääryydellä; teidän huulenne puhuvat valhetta, teidän kielenne latelee petosta.
For your hands are defiled with blood and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies; your tongue mutters wickedness.
59:3 Sillä teidän kätenne ovat tahratut verellä ja sormenne vääryydellä; teidän huulenne puhuvat valhetta, teidän kielenne latelee petosta.
59:3 For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your
3. Sillä teidän kätenne ovat tahratut verellä ja sormenne vääryydellä; teidän huulenne puhuvat valhetta, teidän kielenne latelee petosta.
3 For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue has muttered perverseness.
Olipa se hyvää tai pahaa, se on kokonaan ajatustason huolten vaikutuksen alla, niin että tuloksena on joko samsarinen onni tai samsarinen kärsimys, jotka kumpikin ovat tahrattuja.
Could be good, could be bad, but it’s all influenced by the mental afflictions and so the result is either samsaric happiness or samsaric suffering both of which are defiled.
2 vaan teidän pahat tekonne erottavat teidät Jumalastanne, ja teidän syntinne peittävät teiltä hänen kasvonsa, niin ettei hän kuule. 3 Sillä teidän kätenne ovat tahratut verellä ja sormenne vääryydellä; teidän huulenne puhuvat valhetta, teidän kielenne latelee petosta. 4 Ei kukaan vaadi oikeuteen vanhurskaasti, eikä kukaan käräjöi rehellisesti.
2 But, your iniquities, have become separators betwixt you and your God, And your sins, have caused a biding of face from you that he should-not hear. 3 For, your hands, are defiled with blood, And, your fingers, with iniquity,Your lips, have spoken falsehood, and Your tongue, muttereth, perversity.
verb
Sana "sielu" on hylätty tieteellisestä käytöstä koska se on tahrattu uskonnollisilla myyteillä kuolemattomuudesta.
Tainted with religious myths of immortality, the word 'soul' has been abandoned by science.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test