Translation examples
verb
Toissijaiset vaatimukset asian käsittelyä on lykättävä, kunnes Ranskassa vireille pannut rikosoikeudenkäynnit saatetaan päätökseen
decide that the proceedings are to be stayed until the conclusion of the criminal proceedings brought in France;
verb
Yoursites123 Virus poistaminen ei olisi lykättävä.
Yoursites123 Virus removal should not be postponed.
Meidän on lykättävä se 1. päivään marraskuuta saakka.
We must postpone it until 1 November.
Sitä olisi lykättävä, jos nainen ei
It should be postponed if the woman is unsure about her decision.
Mutta leikkaus olisi lykättävä, kunnes raskauden loppuvaiheessa. Terveys
But with surgery should be postponed until the end of pregnancy. Health
Rokotusta on lykättävä, jos potilaalla on kuumetauti tai akuutti infektio.
Immunization shall be postponed in patients with febrile illness or acute infection.
On myös monia muita syitä, joiden vuoksi häät on lykättävä loputtomiin.
There are also many other reasons because of which you have to postpone the wedding indefinitely
Tubal-ligaatiota olisi lykättävä, jos nainen ei ole varma hänen valinnastaan.
Tubal ligation ought to be postponed in the event the woman is unsure about her choice.
Tubal-ligaatiota on lykättävä, jos nainen ei ole varma hänen valinnastaan.
Tubal ligation needs to be postponed in the event the woman is unsure about her choice.
verb
Kertomuksia ja uudelleentarkasteluja olisi lykättävä vastaavasti.
Reports and reviews should be deferred accordingly.
Edellä mainittujen rajoitusten voimaantuloa olisi lykättävä, jot
The application of the above-mentioned restrictions should be deferred to allow the industry to make the necessary adjustments to product formulations.
lykättävä päätöksen julkaisemista, kunnes perustetta lykkäämiseen ei enää ole; b)
defer publication of the decision until the reasons for that deferral cease to exist; (b)
Siksi, että tämä summa on lykättävä, erityisesti varattu paikka taloss
Therefore, it is this amount to be deferred in a specially reserved place in the house.
Lykättävät päivitykset, joiden ansiosta voit itse päättää, milloin ja miten päivität laitteesi
Choose deferred updates so that you can decide when and how to update your devices
Jos muuttuva palkkio-osa on erityisen suuri, vähintään 60 prosenttia määrästä on lykättävä.
In the case of a variable remuneration component of a particularly high amount, at least 60 % of the amount shall be deferred.
Keskinäisen luottamuksen rakentamiseksi tämän direktiivin noudattamiseksi annettujen lakien, asetusten ja määräysten soveltamista olisi lykättävä.
To foster mutual trust, the application of the laws, regulations and administrative provisions adopted to ensure compliance with this Directive should be deferred.
lykättävä hallinnollisen seuraamuksen tai toimenpiteen määräämistä koskevan päätöksen julkaisemista, kunnes ei enää ole perusteita olla julkaisematta sitä;
defer the publication of the decision to impose the sanction or measure until the reasons for non-publication cease to exist;
Kummassakin tapauksessa asianomaisten toimivaltaisten viranomaisten on lykättävä päätöksiään siihen asti, kun asia on ratkaistu mainitun asetuksen 19 artiklan mukaisesti.
In either case, the competent authorities involved shall defer their decisions pending resolution under Article 19 of that Regulation.
verb
Tuomioistuin voi kuitenkin määrätä kanteen kohteena olevan säädöksen täytäntöönpanon lykättäväksi, jos se katsoo, että olosuhteet sitä edellyttävät.
The Court may, however, if it considers that circumstances so require, order that application of the contested act be suspended.
Perustamissopimuksen 189 artiklalla ei estetä sitä, että kansalliset tuomioistuimet määräävät yhteisön asetuksen perusteella toteutettavan kansallisen hallintotoimen täytäntöönpanon lykättäväksi.
Article 189 of the Treaty does not preclude the power of national courts to suspend enforcement of an administrative measure based on a Community regulation.
(5) Tulliviranomaisten olisi lykättävä väärennetyiksi, laittomasti valmistetuiksi tai tiettyjä teollis- ja tekijänoikeuksia loukkaavik
(5) Action by the customs authorities should involve, for the period necessary to determine whether suspect goods are indeed counterfeit goods, pirated goods or goods infringing certain intellectual property rights, suspending release for free circulation, export and re-export or, in the case of goods placed under a suspensive procedure, placed in a free zone or a free warehouse, in the process of being re-exported with notification, introduced into the customs territory or leaving that territory, detaining those goods.
Neuvosto voi komission suosituksesta ja talous- ja rahoituskomiteaa kuultuaan päättää, että asianomaisen jäsenvaltion on muutettava edellä tarkoitettuja suojatoimenpiteitä, lykättävä niitä tai kumottava ne.
After the Commission has delivered a recommendation and the Economic and Financial Committee has been consulted, the Council may decide that the Member State concerned shall amend, suspend or abolish the protective measures referred to above.
Ministerineuvosto voi komission lausunnon saatuaan ja talous- ja rahoituskomiteaa kuultuaan tehdä päätöksen, jossa säädetään, että asianomaisen jäsenvaltion on muutettava edellä tarkoitettuja suojatoimenpiteitä, lykättävä niitä tai kumottava ne.
After the Commission has delivered an opinion and the Committee referred to in Article 109c has been consulted, the Council may, acting by a qualified majority, decide that the State concerned shall amend, suspend or abolish the protective measures referred to above.
Niinpä rahoitustuen maksu olisi keskeytettävä tai sitä olisi lykättävä tai siihen olisi tehtävä oikaisuja tapauksissa, joissa jäsenvaltiot eivät noudata yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjä tai toimijat rikkovat kyseisiä sääntöjä vakavasti. [tark.
Subject to specific rules to be adopted, Union financial assistance should be interrupted, suspended or corrected in cases of non-compliance with a specific obligation of the CFP by a Member State or a serious infringement of those rules by an operator.
Tulliviranomaisten on kuitenkin lykättävä päätöksen täytäntöönpanoa kokonaan tai osittain, jos niillä on perusteltua syytä epäillä, että riidanalainen päätös ei ole tullilainsäädännön mukainen, tai jos on olemassa vaara, että asianomaiselle henkilölle aiheutuu siitä vahinkoa, joka ei ole korvattavissa.
The customs authorities shall, however, suspend implementation of such a decision in whole or in part where they have good reason to believe that the disputed decision is inconsistent with the customs legislation or that irreparable damage is to be feared for the person concerned.
Onko palauttamisdirektiivin 6 artiklan 4 kohtaa tulkittava siten, että jos ilman huoltajaa matkustava alaikäinen ei noudata paluuvelvoitettaan eikä jäsenvaltio suorita mitään konkreettisia toimia maasta poistamiseen ryhtymiseksi, paluuvelvoitetta on lykättävä ja näin ollen laillinen oleskelu on sallittava?
Should Article 6(4) of the Return Directive be interpreted as meaning that, if an unaccompanied minor does not comply with his obligation to return and the Member State does not and will not undertake any concrete actions to proceed with removal, the obligation to return should be suspended and lawful residence should be granted?
Kun tullitoimipaikka, jolle 8 artiklan mukaisesti on toimitettu oikeudenhaltijan hakemusta koskeva myönteinen päätös, toteaa hakijaa tarvittaessa kuultuaan, että 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa tilanteessa olevien tavaroiden epäillään loukkaavan päätöksessä tarkoitettua teollis- ja tekijänoikeutta, sen on lykättävä tavaran luovutusta tai otettava haltuunsa kyseiset tavarat.
Where a customs office to which the decision granting an application by the right-holder has been forwarded pursuant to Article 8 is satisfied, after consulting the applicant where necessary, that goods in one of the situations referred to in Article 1(1) are suspected of infringing an intellectual property right covered by that decision, it shall suspend release of the goods or detain them.
ottaa huomioon, että Unkarin tiedotusvälineitä koskevasta lainsäädännöstä 10 maaliskuuta 2011 antamassaan päätöslauselmassa parlamentti korosti, että Unkarin tiedotusvälineitä koskevaa lakia olisi lykättävä kiireellisesti ja tarkistettava komission, Etyjin ja Euroopan neuvoston huomautusten ja ehdotusten pohjalta, ja ottaa huomioon, että parlamentti kehotti komissiota edelleen seuraamaan ja arvioimaan tarkasti Unkarin tarkistetun tiedotusvälinelain yhdenmukaisuutta unionin lainsäädännön ja erityisesti perusoikeuskirjan kanssa;
whereas in its resolution of 10 March 2011 on media law in Hungary Parliament stressed that the Hungarian media law should be suspended as a matter of urgency and reviewed on the basis of the comments and proposals of the Commission, the OSCE and the Council of Europe, and whereas Parliament urged the Commission to continue the close monitoring
Lain toimeenpano kuitenkin määrättiin lykättäväksi siihen asti, kunnes sota päättyisi.
However, the Act was suspended until the war ended.
verb
Hoitoa on lykättävä tai se on keskeytettävä tai annosta on pienennettävä, jos potilaan veriarvot ovat
Treatment should be delayed or stopped, or the dose reduced, in patients whose blood counts are
Viestintäviraston on viestintämarkkinalain mukaan lykättävä päätösten tekemistä kolmella kuukaudella komission näin vaatiessa.
According to the Finnish Communications Market Act, FICORA must delay the issuance of the decisions by three months in case the Commission so requests.
Jos jokin näistä koskee sinua, KERRO LÄÄKÄRILLE TAI SAIRAANHOITAJALLE, sillä rokotusta ei mahdollisesti suositella tai sitä on ehkä lykättävä.
In any of these cases, TELL YOUR DOCTOR OR NURSE, as vaccination may not be recommended, or may need to be delayed.
Sen sijaan HCG tai Clomid/Nolvadex on lykättävä kolme viikkoa, kunnes olet lähellä missä veren androgeenitason on pudonnut merkittävästi.
Instead, HCG or Clomid/Nolvadex should be delayed three weeks, until you are near the point where blood androgen levels have dropped significantly.
lykättävä hallinnollisen seuraamuksen tai toimenpiteen määräämistä koskevan päätöksen julkaisemista, kunnes ei enää ole perusteita olla julkaisematta sitä; b)
delay the publication of the decision to impose an administrative sanction or measure until the moment at which the reasons for not publishing it cease to exist; (b)
Kun meitä kohtaa tapahtuma, johon emme voi vaikuttaa, kuten sääilmiö, lakko tai muu levottomuus, meidän on ehkä peruutettava, uudelleenreititettävä tai lykättävä lentoja.
When there's an event we can't control like weather, a strike or other civil disorder, we may have to cancel, divert or delay flights.
Jos julkistaminen aiheuttaa kohtuutonta vahinkoa asianomaisille henkilöille taikka vaarantaa rahoitusmarkkinoiden vakauden tai meneillään olevan tutkinnan, toimivaltaisen viranomaisen olisi julkistettava seuraamukset ja toimenpiteet anonyymisti kansallisen lainsäädännön mukaisella tavalla tai lykättävä julkistamista.
If such publication causes disproportionate damage to the persons involved, jeopardises the stability of financial markets or an ongoing investigation the competent authority should publish the sanctions and measures on an anonymous basis in a manner which complies with national law or delay the publication.
4. toteaa, että vuodelle 2017 suunnitellun työohjelman tuotoksista toteutettiin 90 prosenttia (35 tuotosta 39:stä), kun taas neljää tuotosta oli lykättävä ennakoimattomien tapahtumien vuoksi, ja ne suunniteltiin toteutettaviksi vuoden 2018 alussa ja että säätiö osallistui 194:ään toimintapolitiikan kehittämiseen liittyvään unionin tason tapahtumaan (joista 49 prosenttia oli ensisijaisia unionin tason tapahtumia);
4. Acknowledges the fact that the delivery of work programme outputs planned for 2017 reached 90 % of achievement (35 of 39 outputs), whereas four outputs had to be delayed due to unforeseen events and were replanned to be delivered in early 2018, and that the Foundation contributed to 194 policy development
Levyn julkaisua ilmoitettiin sen jälkeen lykättävän nettipiratismin takia.
The album release has since been delayed due to royalty disputes.
Siihen aikaan länsimongolialaiset Galdan Boshugtu -kaanin johtamat oiraatit hyökkäsivät itä­mongoleja vastaan Selenginskin ja Pekingin välisellä alueella, ja neuvotteluja oli lykättävä.
At this point the Oirats (western Mongols) under Galdan attacked the eastern Mongols in the area between Selenginsk and Peking and negotiations had to be delayed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test