Translation for "kuuluisivat" to english
Translation examples
verb
Google salaa tiedot erillisillä salausavaimilla, vaikka tiedot kuuluisivatkin samalle asiakkaalle.
Google encrypts data with distinct encryption keys, even if they belong to the same customer.
Eikä sekään ole totta, että ammattitaitoiset ihmiset sinänsä välttämättä kuuluisivat keskiluokkaan.
But it is not true that professional men, as such, necessarily belong to the middle classes.
Kumpikin puolisoista hallitsee yksinoikeudella myös seuraavia omaisuuden osia, vaikka ne kuuluisivat yhteiseen omaisuuteen:
In addition, a spouse also exclusively administers the following assets, even if they belong to the community property:
Hän ehdottaa, että ulko- ja turvallisuuspolitiikka sekä kauppa- ja maahanmuuttopolitiikka kuuluisivat liittovaltion vastuualueisiin.
He suggests that foreign and security policy, including trade and immigration policy, would belong to the responsibilities of the United Nordic Federation.
Toistaiseksi kriisiä ei myöskään ole onnistuttu palauttamaan uskottavasti neuvottelupöytään eli sinne, minne kriisit kuuluisivat.
In addition, attempts to return the crisis to where crises belong – the negotiating table – have yet to meet with genuine success.
49:2.14 Jos kuolevaisia sattuisi asumaan planeetalla, joka teidän Kuunne tavoin olisi ilmaton, he kuuluisivat erilliseen hengittämättömien luokkaan.
49:2.14 If mortals should inhabit a planet devoid of air, like your moon, they would belong to the separate order of nonbreathers.
Joten se, että ne kuuluisivat vain kuffaareille, ei pidä paikkaansa, sillä nämä asiat ovat myös yleisiä muslimien keskuudessa.
So the objection that they belong only to the kuffaar is cancelled by the fact that these things are also widespread among the Muslims.
Jos pelialan yritykset kuuluisivat kulttuurisatelliittiin, kulttuurin arvonlisäys olisi vuonna 2016 lähes 20 prosenttia suurempi kuin nykyisellä rajauksella.
If games industry enterprises belonged to the culture satellite, the value added of culture in 2016 would be nearly 20 per cent higher than with the present limitation.
· kannustettava virallista koulutusta antavia laitoksia sisällyttämään digitaalista sisältöä, myös avoimia oppimisresursseja, kaikille oppijoille kaikilla koulutustasoilla suositeltuun oppimateriaaliin ja kannustettava – myös julkisten hankintojen kautta – sellaisen laadukkaan opetusmateriaalin tuotantoa, jonka tekijänoikeudet kuuluisivat viranomaisille.
· Encourage formal education and training institutions to include digital content, including OERs, among the recommended educational materials for learners at all educational levels and encourage the production, including through public procurement, of high-quality educational materials whose copyrights would belong to public authorities.
Mikäli älyllisiä luotuja esiintyisi planeetalla, joka ilmakehän osalta muistuttaa lähinaapurianne Venusta, he kuuluisivat ylihengittäjäin ryhmään, kun taas sellaisen planeetan asukkaat, jonka ilmakehä olisi yhtä harva kuin ulomman naapurinne Marsin ilmakehä, määriteltäisiin alihengittäjiksi.
If intelligent creatures should exist on a planet with an atmosphere similar to that of your near neighbor, Venus, they would belong to the superbreather group, while those inhabiting a planet with an atmosphere as thin as that of your outer neighbor, Mars, would be denominated subbreathers.
verb
Muutetut kohdat kuuluisivat seuraavasti:
The amended subsections would read as follows:
Yhtiöjärjestyksen 11§:n 1 ja 2 momentit kuuluisivat muutoksen jälkeen seuraavasti: "Saadakseen osallistua yhtiökokoukseen osakkeenomistajan on tehtävä osallistumisilmoitus yhtiölle viimeistään kokouskutsussa mainittuna päivänä, joka voi olla aikaisintaan kymmenen päivää ennen kokousta. Lisäksi on otettava huomioon mitä osakeyhtiölaissa on sanottu oikeudesta osallistua yhtiökokoukseen yhtiössä, jonka osakkeet on liitetty arvo- osuusjärjestelmään."
After the amendment, Article 11, Sections 1 and 2 of the Articles of Association would read as follows: "To be abl
Näiden yhteisöjen tänä aikana tekemiin OTC-johdannaissopimuksiin, jotka muuten kuuluisivat 4 artiklassa säädetyn määritysvelvollisuuden piiriin, sovelletaan 11 artiklassa säädettyjä vaatimuksia.
The OTC derivative contracts, which would otherwise be subject to the clearing obligation under Article 4, entered into by those entities during this period shall be subject to the requirements laid down in Article 11.
Edellä 1–11 kohdassa säädettyjä velvollisuuksia sovelletaan sellaisten kolmannen maan yhteisöjen välillä tehtyihin OTC-johdannaissopimuksiin, jotka kuuluisivat näiden velvollisuuksien piiriin, jos ne olisivat sijoittautuneet unioniin, edellyttäen, että näillä sopimuksilla on suora, merkittävä ja ennakoitavissa oleva vaikutus unionissa tai että tällainen velvollisuus on tarpeen tai asianmukainen tämän asetuksen säännösten kiertämisen estämiseksi.
The obligations set out in paragraphs 1 to 11 shall apply to OTC derivative contracts entered into between third country entities that would be subject to those obligations if they were established in the Union, provided that those contracts have a direct, substantial and foreseeable effect within the Union or where such obligation is necessary or appropriate to prevent the evasion of any provision of this Regulation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test