Translation for "worth" to spanish
Worth
noun
Translation examples
noun
Three applications worth $4.6 million are on hold and nine applications worth $7.2 million are being processed.
Tres solicitudes por valor de 4,6 millones de dólares están en suspenso y nueve, por valor de 7,2 millones de dólares, están en proceso de tramitación.
Dignity and worth
Dignidad y valor
Two applications for equipment worth $1.17 million remain on hold, 2 applications worth $693,585 are still pending and 12 applications worth $4.3 million remain blocked.
Permanecen en suspenso dos solicitudes de equipo de un valor de 1,17 millones de dólares, ha quedado pendiente la tramitación de dos solicitudes por un valor de 693.585 dólares y se han bloqueado 12 solicitudes por un valor de 4,3 millones de dólares.
Ammunition worth $50,000
Municiones por valor de 50.000 dólares EE.UU.
The award is worth Euro15,000.
El premio es por valor de 15.000 euros.
As at 31 October 1998, 277 applications for oil spare parts and equipment worth $155,932,902 had been received by the Secretariat, of which 217, worth $132,632,124, had been circulated to the Committee; 112, worth $88,819,265, were approved and 77, worth $37,998,946, were on hold; 15, worth $2,963,875, were being processed; and 5 had been cancelled.
Al 31 de octubre de 1988, la Secretaría había recibido 277 solicitudes de piezas de repuesto y equipo para la industria del petróleo, por valor de 155.932.902 dólares, de las cuales 217, por valor de 132.632.124 dólares, se habían transmitido al Comité; 112 por valor de 88.819.265 dólares, se habían aprobado y 77, por valor de 37.998.946 dólares estaban pendientes; 15, por valor de 2.963.875 dólares, se estaban tramitando; y cinco se habían cancelado.
During the reporting period, $144.6 million worth of supplies arrived and $187.3 million worth were distributed.
Durante el período que abarca el informe, llegaron al país suministros por valor de 144,6 millones de dólares y se distribuyeron suministros por valor de 187,3 millones.
The transfer was worth €300.
La transferencia tenía el valor de 300 euros.
Of these, nine (worth $1.1 million) have been approved and nine (worth $2.1 million) are awaiting approval.
De ellos, nueve (por valor de 1,1 millones de dólares) han sido aprobados y nueve (por valor de 2,1 millones de dólares) están esperando la aprobación.
And it's worth...
¿Qué valor tiene?
Prove your worth.
Prueba tu valor.
Nothing of worth.
Nada de valor.
- It was worth.
- Tenía ese valor.
What's it worth?
¿Tiene algún valor?
My net worth?
Mi valor neto?
Worth of your ki... Worth of your ki...
Valor de tus be... valor de tus ...
% Felt its worth %
% ...siente su valor %
I'm worth something.
Tengo cierto valor.
If it was worth money to him, it might be worth money to me.
Si tenía valor para él, podría tener valor para mí también.
What was it worth to them?
¿Qué valor tenía para ellos?
You have worth.” Worth, I think, and turn away from her.
Tú tienes valor. Valor, pienso, y le doy la espalda.
    “They worth anything?”
—¿Tienen algún valor?
They are of no value or worth.
No tienen valor ni valía.
As the worth of a fire!
¿Qué del valor de un fuego?
Their worth is indirect.
Su valor es indirecto.
'All have their worth,' said Yavanna, 'and each contributes to the worth of the others.
—Todo tiene su valor —le respondió Yavanna— y cada cosa contribuye al valor de las otras.
adjective
E. Conclusion: Ambiguities and thematic issues worth attention
E. Conclusión: ambigüedades y cuestiones dignas de atención
Many see this as a paradigm worth emulating.
Muchos la consideran un paradigma digno de ser emulado.
There are two trends worth noting:
Hay dos tendencias dignas de mención:
Truancy is one effect worth mentioning.
Una consecuencia de ello digna de señalarse es el retraso escolar.
123. It is worth noting the definition of "victims" under that Declaration.
123. Es digno de mencionar la definición de "víctimas" en esa Declaración.
Two are worth mentioning.
Dos de esos instrumentos son dignos de mención.
That will be the legacy of the FMCT and that is a legacy well worth accomplishing.
Ese será el legado del TCPMF, un legado digno de realizarse.
Among those worth noticing are the following international instruments:
Entre los instrumentos internacionales dignos de mención figuran los siguientes:
That is worth noting.
Es algo digno de mención.
Recommendations worth implementing include:
477. Entre las recomendaciones que son dignas de aplicación figuran:
Every human life is worth the same, and worth saving.
Cada vida humana es digna de lo mismo, y digna de salvarse.
Not worth looking at.
—Nada digno de ver.
Is it worth seeing?
¿Será digno de ver?
“Is that worth reading?”
–¿Eso es digno de leerse?
And it doesn’t matter. It is an Event: something worth seeing—and therefore worth photographing.
Y no importa. Es un acontecimiento: algo digno de verse, y por lo tanto digno de fotografiarse.
I was not worth their attention.
No era digno de su atención.
Nothing worth mentioning.
Nada digno de mención.
That’s something worth fearing.
Eso sí que es algo digno de temer.
noun
It might therefore be worth the additional effort that would have to be devoted to it.
Por lo tanto, podría valer la pena el esfuerzo adicional que habría que realizar.
Could be worth hundreds.
Podrían valer cientos.
Might be worth something.
Podría valer algo.
Worth our time?
¿Valer nuestro tiempo?
- Could be worth millions.
- Podría valer millones.
It must be worth something.
Algo tiene que valer.
“That’s got to be worth something.”
Eso tiene que valer algo.
They may be worth something.
Podrían valer algo.
“It has to be worth millions.”
—Tiene que valer millones.
That might be worth something.
Eso podría valer algo.
“What are they worth?”
¿Qué crees que puedan valer?
But it might be worth it.
Pero podría valer la pena.
adjective
that it is worth exchanging the bullet for the ballot.
que sí vale la pena cambiar las balas por los votos.
The latter rule is worth quoting:
Vale la pena citar esta última norma:
It is well worth the read.
Vale la pena leerlo.
Exceptions are worth mentioning.
43. Vale la pena señalar las excepciones.
That is something worth fighting for.
Eso es algo por lo que vale la pena luchar.
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
Más vale prevenir que curar.
However, the investment is well worth it.
Sin embargo, la inversión bien vale la pena.
The vision: a future worth choosing
Visión: un futuro que vale la pena elegir
That is another question worth asking.
Esa es otra pregunta que vale la pena formular.
Life is worth nothing, life is worth nothing,
La vida no vale nada, la vida no vale nada.
“Maybe it’s not worth it.” “It is worth it,”
Tal vez no vale la pena. —Sí vale la pena —insistí—.
But is it worth it?
¿Pero vale la pena?
It's worth trying. Anything's worth trying."
Vale la pena intentarlo. Siempre vale la pena intentar algo.
But that's not worth much.
Pero no vale mucho.
A life worth having is a life worth taking.
«Una vida que vale la pena tener es una vida que vale la pena tomar».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test