Translation for "digno de" to english
Digno de
adjective
Translation examples
adjective
E. Conclusión: ambigüedades y cuestiones dignas de atención
E. Conclusion: Ambiguities and thematic issues worth attention
Muchos la consideran un paradigma digno de ser emulado.
Many see this as a paradigm worth emulating.
Hay dos tendencias dignas de mención:
There are two trends worth noting:
Una consecuencia de ello digna de señalarse es el retraso escolar.
Truancy is one effect worth mentioning.
123. Es digno de mencionar la definición de "víctimas" en esa Declaración.
123. It is worth noting the definition of "victims" under that Declaration.
Dos de esos instrumentos son dignos de mención.
Two are worth mentioning.
Ese será el legado del TCPMF, un legado digno de realizarse.
That will be the legacy of the FMCT and that is a legacy well worth accomplishing.
Entre los instrumentos internacionales dignos de mención figuran los siguientes:
Among those worth noticing are the following international instruments:
Es algo digno de mención.
That is worth noting.
477. Entre las recomendaciones que son dignas de aplicación figuran:
Recommendations worth implementing include:
Cada vida humana es digna de lo mismo, y digna de salvarse.
Every human life is worth the same, and worth saving.
—Nada digno de ver.
Not worth looking at.
¿Será digno de ver?
Is it worth seeing?
–¿Eso es digno de leerse?
“Is that worth reading?”
Y no importa. Es un acontecimiento: algo digno de verse, y por lo tanto digno de fotografiarse.
And it doesn’t matter. It is an Event: something worth seeing—and therefore worth photographing.
No era digno de su atención.
I was not worth their attention.
Nada digno de mención.
Nothing worth mentioning.
Eso sí que es algo digno de temer.
That’s something worth fearing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test