Translation for "worryed" to spanish
Translation examples
adjective
People in the camp were very worried about the safety of the entire camp.
Los habitantes del campamento estaban muy preocupados por la seguridad de todo el campamento.
Worried by these arrests, the complainant left for Kazakhstan.
Preocupado por estas detenciones, el autor huyó a Kazajstán.
Believe me, we’re not worried about competition from Palestinians.
Créanme, no estamos preocupados por la competencia de los palestinos.
First, Mr. Otto Reich is worried about his job.
Porque el Sr. Otto Reich está preocupado por su empleo.
Washington is worried about the awakening of forces of unity and integration in
Washington preocupado por el despertar de las fuerzas de unidad e integración
The Government of Eritrea is not worried by the possible investigation of war crimes.
El Gobierno de Eritrea no está preocupado por la posible investigación de crímenes de guerra.
The citizens were worried. Is it happening to us now ...?
Los habitantes de Tetovo estaban preocupados. ¿Nos estará ocurriendo a nosotros ahora...?".
The Chinese delegation is deeply worried at this situation.
La delegación de China está profundamente preocupada ante semejante situación.
This is not a pessimistic position. I am encouraged rather than worried.
Ésta no es una actitud pesimista; me siento más animado que preocupado.
Look, you're worried, I'm worried.
Mira, estás preocupada, estoy preocupado.
If he's worried, I'm worried.
Si él está preocupado, yo estoy preocupado.
I am worried though, really worried.
Sin embargo estoy preocupada, realmente preocupada.
I am worried. I'm damn worried!
Estoy preocupado. ¡Estoy muy preocupado!
I'm very worried, Jackie, very worried!
Estoy muy preocupado, Jackie. Muy preocupado.
Oh, I'm so worried, so worried.
Estoy muy preocupada, demasiado preocupada.
       'They are worried, very worried.
—Todos ellos están preocupados, muy preocupados.
He’s too worried about you to do that.’ ‘Worried?’ ‘Yes, worried.
Está demasiado preocupado por ti para decírselo. – ¿Preocupado? – Sí, preocupado.
Jerry’s worried, I’m worried—”
Jerry está preocupado, yo estoy preocupado
Worried, I think. Everyone’s worried.”
Preocupada, creo. Todos estamos preocupados.
And something has me worried…rather badly worried.
Y hay algo que me tiene preocupado… muy preocupado.
Also because I’m worried, I’m worried sick.
Y también porque estoy preocupada, muy preocupada.
adjective
It is also worried about the absence of supervision of private schools.
También le inquieta la falta de supervisión de las escuelas privadas.
In addition, the Committee is worried about the different standards employed by doctors in approving the disability allowance.
Además, le inquieta que los médicos que aprueban las prestaciones por discapacidad utilicen criterios diferentes.
The members of these classes have a Christian upbringing and are worried by Muslim fundamentalism.
Las personas de estas clases tienen una cultura cristiana y están inquietas ante el fundamentalismo musulmán.
If Ivorians had not expressed themselves on this issue I would have been worried.
Si los ciudadanos no se hubieran expresado al respecto me habría sentido inquieto.
The whole international community was worried when the possibility arose that the Landsat programme might not continue.
Toda la comunidad internacional se inquietó ante la posibilidad de que el programa del Landsat pudiera cesar.
The times are difficult and our fellow citizens are worried.
Los tiempos son difíciles y nuestros conciudadanos están inquietos.
We are particularly worried about the increase in space debris, particularly in the geostationary orbit.
En especial nos inquieta el aumento de desechos espaciales, particularmente en la órbita geoestacionaria.
Don't worry, Johnny.
No te inquietes.
No, don't worry.
No se inquiete.
Véricourt is worried...
Véricourt está inquieto.
Worried about what?
¿Inquieta por qué?
I'm worried about her. Very worried.
-Me inquieta esta muchacha. Me inquieta mucho.
“And were they worrying?”
—¿Estaban inquietos?
That need not be a worry.
—No te inquietes por eso.
“Aren’t you worried?”
—¿No estás inquieto?
- And you worry about it?
—¿Y eso te inquieta?
But he wasn't worried.
Pero no estaba inquieto.
London are worried.
Londres está inquieto.
Laurie was worried.
Laurie se inquietó.
This worried Abelardo.
Abelardo se inquietó.
    Neil was worried.
Neil estaba inquieto.
adjective
No, I was just worried, actually.
No, sólo estaba intranquila.
But Caterina is gonna worry.
Pero Caterina estará intranquila. Vamos, vuelve a casa.
You knew I'd be worried, you being out in the car and all.
Sabes que estoy intranquilo, cada vez que sales en coche.
Why is everyone worried because of me?
¿Porqué todos están intranquilos por mi culpa?
He's spending a lot of time thinking about you too. And it seems like he's worried.
Se preocupa mucho por ti, y está muy intranquilo.
Worried because her father has been away so long...
Intranquila por la larga ausencia del padre...
Francie was worried about you, Jack.
Francey estaba intranquila.
Or that he was worried.
Ni que estuviese intranquilo.
Do I seem worried?
-¿Tengo aspecto de estar intranquila?
I worry all the time.
Me paso todo el tiempo intranquila.
We were getting a bit worried about you.
Empezábamos a estar intranquilos.
I’m really worried, you know?
Estoy realmente intranquila, ¿lo entiendes?
If Coal wasn't worried, neither was he.
Si Coal no estaba intranquilo, tampoco él.
The two boys were extremely worried.
Los dos muchachos estaban la mar de intranquilos.
They must be worried at home, he thought.
En casa deben estar intranquilos, se dijo.
This did not seem to worry the vampire.
Realmente el vampiro no parecía estar especialmente intranquilo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test