Translation for "with held" to spanish
With held
verb
Translation examples
verb
This decree permits an individual to be held for up to 30 days without criminal charges being brought.
Este Decreto permite retener a una persona durante un plazo de hasta 30 días sin necesidad de formular cargos penales.
142. No minors under the age of 12 shall be held at a police station or any other security facility.
142. No se podrá retener a ningún menor de 12 años en una comisaría de policía o cualquier otra instalación de seguridad.
(a) Children and young people may not be held on premises not authorized by law;
a) La prohibición de retener niños y jóvenes en recintos no autorizados por la ley;
217. No child offender is admitted to or held in a prison facility without a valid court placement order.
217. No se puede internar o retener en un establecimiento penitenciario a un joven infractor sin una orden judicial válida de encarcelamiento.
He had no information on the maximum time period an individual could be held on airport premises.
El orador no dispone de información acerca del plazo máximo durante el cual se puede retener a una persona en los locales de un aeropuerto.
Under no circumstances may a person be held in either unacknowledged or incommunicado detention.
En ninguna circunstancia se puede retener a una persona en prisión secreta o incomunicada.
With MONUSCO support through the deployment of attack helicopters, the Congolese armed forces held Kamango.
Gracias al apoyo de la MONUSCO, que desplegó helicópteros de ataque, las fuerzas armadas congoleñas lograron retener el control de Kamango.
A witness should be held only for the period strictly necessary for a hearing.
No se debe retener a un testigo más que el tiempo estrictamente necesario para su interrogatorio.
For offences punishable with up to seven years, the person may be held for a period of up to 15 days.
Si se trata de delitos punibles con penas de hasta siete años, se puede retener a la persona por un período de hasta 15 días.
Power must be held at any price.
Había que retener el poder a cualquier precio.
And for once her interest had held.
Y por una vez había conseguido retener el interés de la joven.
But, she warned, pleasure could not be held or collected.
Sin embargo, la avisó, el placer no se podía retener ni acumular.
He held my attention by trying to be honest.
Para retener mi atención hizo un esfuerzo por ser honesto.
The older I got, the harder I held on to those things.
Cuanto más mayor me hacía, más me costaba retener esas cosas.
As her breathing began to stabilize, she held her breath again.
Cuando su respiración empezó a estabilizarse, volvió a retener el aliento.
Could we have held the Krauts off longer, inflicted more losses?
¿Habríamos sido capaces de retener más tiempo a los alemanes, de causarles más bajas?
Some of the metanats held on to their workforce by reconfiguring along these same lines.
Algunas metanacionales consiguieron retener a sus trabajadores reconfigurándose según esa línea.
You are not one to be held, Thorn Bathu, even with a gilded chain.
No eres mujer a la que se pueda retener, Espina Bathu, ni siquiera con una cadena dorada.
Luckily, Michi held his mother back so she couldn’t run out of the house.
Por suerte Michi pudo retener a su madre para que esta no huyera de la casa.
verb
The complainant had claimed that he was not given a fair hearing before approval was refused and the court merely held that a hearing did not have to be accorded to a person before the LLC refused approval.
El reclamante denunció que no se le hizo un juicio con las debidas garantías antes de que se le negara la autorización, y el Tribunal se limitó a sostener que no había lugar a audiencia antes de que el CPEA denegase la autorización.
The High Court held that the single sentence in issue No. 21 amounted to genocide denial, thereby contravening article 4 of the genocide law.
El Tribunal Superior de Justicia consideró que esa única frase aparecida en el Nº 21 del periódico equivalía a negar el genocidio, lo que suponía una violación del artículo 4 de la Ley sobre el Genocidio.
42. During the second quarter of 1996, rebel factions began denying clearances for air deliveries to government-held locations.
En el segundo trimestre de 1996, las facciones rebeldes empezaron a negar los permisos para entregar alimentos por aire a lugares en poder del Gobierno.
Unfortunately, India has held up the process by seeking to determine the composition of the Kashmiri delegation through the stratagem of refusing travel documents to some of the Kashmiri leaders.
Desafortunadamente, la India ha retenido el proceso procurando decidir la composición de la delegación cachemir, con la estratagema de negar documentos de viaje a algunos de los dirigentes cachemires.
The initial denial of access was a serious breach of the obligation to grant the SPT with access to any place of deprivation of liberty and to any person held there.
El hecho de que en principio se negara el acceso constituyó una grave violación de la obligación de otorgar al Subcomité acceso a cualquier lugar de privación de libertad y a cualquier persona presente en esos lugares.
The court held that the refusal of a public service, be it the performance of a service or the sale of goods, infringed the criminal law on racism (art 261bis, para. 5).
El Tribunal consideró que negar una prestación destinada al público, fuera un servicio o una mercancía, infringía la normativa penal contra el racismo (párr. 5 del artículo 261 bis del CP).
Additional questioning was held but Tsiklauri once again denied that any violence had been used against him.
Y, una vez más, en un nuevo interrogatorio, volvió a negar que se hubiera empleado con él la violencia.
I wanted to withdraw it, but she held it tightly.
Se la quería negar, retirarla, pero la asió con mayor fuerza.
Jezal could scarcely deny that the notion held its attractions.
Jezal no podía negar que la idea tenía cierto atractivo.
    Similarly, the love Meralda held for her could not be denied.
Del mismo modo, no se podía negar el amor con el que Meralda la cogía.
Merlin shook her head as he held up the plate again.
Le ofreció de nuevo el plato y Merlin volvió a negar con la cabeza.
I tried to shake my head that it not be true, but Mathrin held me so I could not.
Entonces traté de negar con la cabeza, pero Mathrin me lo impidió.
Gulptilil held up his hand and neither shook his head negatively, nor nodded in agreement.
Gulptilil levantó la mano sin negar ni afirmar con la cabeza.
Bosch shook his head and held up the photo of the reflection again.
Bosch se limitó a negar con la cabeza y sostuvo otra vez la foto del reflejo.
The music was soft and languorous, and as much as I tried to deny it, part of me just yearned to be held.
La música era suave y lánguida, y por mucho que lo negara, una parte de mí deseaba ser abrazada.
He tried to deny that he had known, but Sarah held her ground and didn’t let him.
Él intentó negar que lo hubiera sabido, pero Sarah se mantuvo firme en su postura y no le dejó escapar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test