Translation for "whithersoever" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
whithersoever he turned, the bars and shackles of civilization shut him in and bound him hand and foot.
de cualquier lado que se volvía, las rejas y grilletes de la civilización le cerraban el paso y le ataban de pies y manos.
said Aragorn at last,"that you could go whithersoever you wished quicker than I?
—dijo Aragorn al fin—. ¿No podrías ir a cualquier sitio más rápido que yo si así lo quisieras?
I do not say to take the girl now from the crowd, for they might throw stones before our feet, but once she is at home I will seize her, carry her away, and take her whithersoever thou shalt indicate.
No te digo yo que arrebates ahora mismo a la muchacha entre la multitud, porque podrían apedrearnos; pero una vez que haya llegado a su casa, me apoderaré de ella y la conduciré a cualquier sitio que me indiques.
Thou wit go, then, to Euricius, or whithersoever it may please thee; but as security thou wilt leave on this table here that purse which thou hast received from me." Chilo, who always parted with money unwillingly, squirmed; still he obeyed the command and went out.
Irás, pues, a la casa de Euricio o a cualquier otra casa que sea de tu agrado, pero, como garantía de tu oportuno regreso, dejarás sobre esta mesa la bolsa de dinero que de mi mano recibiste hace poco. Quilón, que nunca se separaba del dinero de buena gana, sintió una especie de hormigueo en el cuerpo, mas obedeció y se puso en camino.
“The Lord my God is with me, whithersoever I go,” said Tom mildly.
—El Señor mi Dios está conmigo dondequiera que vaya —dijo Tom suavemente.
Where is he going? Whithersoever his fancy takes him, so long as it is in the direction of me.
¿Adónde va? A dondequiera que su capricho lo lleve, mientras sea en mi dirección.
Tom went to the door, thinking, Be strong and of a good courage, be not afraid, neither be thou dismayed: for the Lord thy God is with thee, whithersoever thou goest. He looked in.
Sé fuerte, pensaba Tom cuando alcanzó la puerta. Ten valor, no temas, pues el Señor tu Dios está contigo dondequiera que vayas. Miró al interior.
But Gwindor, when Túrin had gone, sat alone in dark thought, and he cursed Morgoth who could thus pursue his enemies with woe, whithersoever they might run.
Pero cuando Túrin se hubo marchado, Gwindor permaneció sentado a solas, pensativo, y maldijo a Morgoth, que así podía perseguir a sus enemigos causándoles dolor, dondequiera que estuvieran.
Proceedings would begin with a reading of the first chapter of Ezekiel: 'Whithersoever the spirit was to go, they went, thither was their spirit to go.' The prophet's vision – of the whirlwind and the great cloud and the brightness and the fire and the four cherubim each with four faces and each with four wings – prepared those present to be receptive.
Las sesiones empezaban con una lectura del primer capítulo de Ezequiel: «Iban dondequiera que hubiera de ir el espíritu, allí donde el espíritu iba». La visión del profeta —el torbellino y la nube grande y el resplandor y el fuego y los cuatro querubines, cada uno con sus cuatro caras y sus cuatro alas— preparaba a los presentes para ser receptivos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test