Translation for "weddings" to spanish
Translation examples
noun
A wedding ceremony conducted at Church is nearly always accompanied, if not replaced by a traditional service.
Una boda celebrada en la iglesia casi siempre va acompañada, cuando no sustituida, por una ceremonia tradicional.
Both he and the father of the bride had approved the idea of a traditional wedding.
Tanto él como el padre de la novia aprobaron la idea de una boda tradicional.
Citizens are given time off with pay for weddings and funerals.
Cuando tiene lugar una boda o un funeral, los ciudadanos pueden disfrutar de licencia remunerada.
I was lucky to wear those pants for two full days during my own wedding.
Tuve la suerte de usar esos pantalones dos días enteros durante mi propia boda.
The collective responsibilities of these families also extend to organizing wedding where such families pool their resources to pay for the wedding and also in exchanging gifts between the bride and the bridegroom's families and the consequent feasting and celebrations.
Las responsabilidades colectivas de estas familias también se extienden a organizar la boda, reuniendo sus recursos para pagar por la boda y también para el intercambio de regalos entre la novia y las familias del novio y las consiguientes fiestas y celebraciones.
Different versions of the wedding video have reportedly been widely distributed throughout Myanmar.
Según la información, en Myanmar se distribuyeron ampliamente diferentes versiones del vídeo de la boda.
On the day of the wedding, the couple decided whether they would opt for a polygamous or monogamous marriage.
El día de la boda, la pareja decide si opta por un matrimonio polígamo o monógamo.
(b) A woman does not make an official speech at her wedding reception.
b) La mujer no pronuncia ningún discurso durante el banquete de boda.
The civil registrar must therefore check before every wedding whether one of the betrothed is (still) married.
Por tanto, el registro civil debe comprobar antes de cada boda si uno de los prometidos ya está casado.
Ms. Kenzhina had needed to take leave for family reasons (her wedding), and she was also pregnant.
La ausencia de la Sra. Kenzhina obedeció a razones familiares (su boda), además estaba embarazada.
It's a wedding, our wedding.
Es una boda, nuestra boda.
This wedding is a lesbian wedding.
Esta boda es una boda lesbiana.
Not the wedding, wedding, but...
No la boda, boda, pero...
Wedding, wedding, engagement party... another wedding.
Boda, boda, fiesta de compromiso... otra boda.
A wedding, a wedding We're going to have a wedding
Una boda, una boda Tendremos una boda
Yeah, are we talking "wedding" wedding?
¿Si, hablamos de "boda" boda?
Right, the wedding. Whose wedding?
Claro, la boda. ¿La boda de quién?
Stop the wedding, stop the wedding!
¡Parad la boda, parad la boda!
Big wedding or small wedding?
boda grande o pequeña boda?
With the wedding coming up and everything—” “Right. The wedding. You’re having a wedding.
Con la boda al caer y todo... —Sí. La boda. Tienes una boda.
I’m at the wedding, Mom.” “What wedding?
Estoy en una boda, mamá. —¿Qué boda?
My wedding, his daughter’s wedding…”
En mi boda, la boda de su hija ...
Wedding . . . wedding, oh my God.
Boda…, boda, Dios mío.
Not even after your wedding." "What wedding?
Ni siquiera después de la boda. —¿Qué boda?
Alas, this was not a human wedding, but a Black Wedding.
Esto no era una boda humana, sino una Boda Negra.
But this is at a wedding;
–Pero esto es una boda;
That was the wedding.
—Esto ha sido la boda.
noun
Traditional Weddings (1995)
Bodas tradicionales (1995)
Citizens are given paid leave from work to attend weddings and funerals.
Con ocasión de las bodas y los funerales, los ciudadanos también tienen derecho a una licencia pagada.
In addition, UNDOF provided protection at two weddings.
Además, la FNUOS prestó protección en dos bodas.
The communality of Malawian life is still visible during weddings and funerals.
El sentido de comunidad en Malawi es visible en bodas y funerales.
Money is also collected at wedding parties.
También se hacen colectas en los banquetes de bodas.
In addition, UNDOF provided protection at seven weddings.
Además, brindó protección en siete bodas.
Just past "Nude, Nude, Nude," it says, "Wedding, Wedding, Wedding."
Pasando el "Desnudo, Desnudo, Desnudo", pone "Bodas, Bodas, Bodas".
Weddings... weddings kind of stress me out.
Las bodas... las bodas como que me estresan.
you know, weddings yeah weddings
Ya sabes, bodas. Si bodas.
Gay weddings, straight weddings.
Bodas gay, bodas hetero.
No, not at our weddings.
—No, no en nuestras bodas.
I kept thinking, this is our wedding night, this is our wedding night.
Yo no dejaba de pensar: «Es nuestra noche de bodas, es nuestra noche de bodas
“To wedding unity!”
—¡Por la unidad en las bodas!
But as a wedding present?
–Pero, ¿como regalo de bodas?
The Silver Wedding .
¿Las bodas de plata…?
This, for the wedding present.
—Esto para el regalo de bodas.
Weddings are the best.
Las bodas son lo mejor.
This is the season of weddings.
Esta es la temporada de las bodas.
At the school and weddings.
En el colegio y en bodas.
The testimonies were received from members of families who at the time of the attack were conducting a wedding ceremony.
Los testigos eran familiares que, en el momento del ataque, participaban en una ceremonia de casamiento.
In the same year, local khokimiyat sponsor organizations disbursed 1,574 million sum for the preparation of wedding and family celebrations for 2,372 low-income families.
En 2012 se desembolsaron 100.574 millones de sum para ayudar a 2.372 familias de bajos ingresos a organizar casamientos y festejos, con recursos aportados por organizaciones donantes de los jokimyatos locales.
For example, one witness who was injured in the attack on the wedding at Al-Agar in May 1992 claimed to have paid 10,000 Iraqi dinars for one month's hospitalization.
Por ejemplo, un testigo, que resultó herido en el ataque durante la ceremonia de casamiento en Al-Agar en mayo de 1992, asegura haber pagado 10.000 dinares iraquíes por un mes de hospitalización.
The source reports that Mr. Al-Mrayat was afraid and felt threatened by the United Arab Emirates security services so he followed the instructions given to him and went to the Iranian embassy, where he reportedly discussed the wedding procedures and left.
El Sr. Al-Mrayat tuvo miedo y se sintió amenazado por los servicios de seguridad de los Emiratos Árabes Unidos, por lo que siguió las instrucciones y se dirigió a la embajada iraní, donde, según parece, preguntó por los procedimientos del casamiento y se fue.
On 6 March, four DIS officers of the Bredjing police post were involved in an accidental shooting during a wedding celebration.
El 6 de marzo, cuatro oficiales del DIS del puesto de policía de Bredjing se vieron envueltos en un tiroteo accidental durante la celebración de un casamiento.
The Penal Code stipulates those who organize weddings, register marriages for persons under the age of marriage can be imprisoned for up to two years.
El Código Penal estipula que los que organizan casamientos, o registran matrimonios para terceros que no tienen edad para contraer matrimonio podrán ser encarcelados hasta por dos años.
3. The second recommendation stressed the development of savings and insurance services for the poor, which are needed to reduce their vulnerability to shocks and large life cycle expenditures, such as weddings and funerals.
En su segunda recomendación el Sr. de Wit insistió en la necesidad de establecer servicios de ahorro y seguro para los pobres, que sirven para reducir su vulnerabilidad a los reveses económicos y para pagar gastos grandes como casamientos y funerales.
He travelled again to the Islamic Republic of Iran in April 2011, for three days, to prepare his wedding.
Viajó de nuevo a este país en abril de 2011, durante tres días, para preparar su casamiento.
It held that a wedding certificate from a foreign country in which same-sex marriages are recognized, could allow the couple to be registered as married by the Ministry of the Interior.
Sostuvo que un certificado de casamiento de otro país en que se reconocieran los matrimonios homosexuales podía permitir que el Ministerio del Interior inscribiera a la pareja como casada.
6. The consequences of sanctions have been biting into the fabric of Iraqi society in other, less visible ways, causing disruption in family life, increasing the divorce rate and reducing the number of marriages because young couples cannot afford to wed.
6. Las consecuencias de las sanciones han afectado la trama de la sociedad iraquí en otras formas, menos visibles, perturbando la vida familiar, aumentando la tasa de divorcios y reduciendo el número de matrimonios porque las parejas no pueden hacer el gasto del casamiento.
It's a wedding.
Hay un casamiento.
For the wedding!
¡Para el casamiento!
-No, weddings only.
- No, solo casamientos.
For your wedding.
Para tu casamiento.
Oh, my wedding.
Ah, mi casamiento.
For a wedding?
¿Para un casamiento?
-Wedding or funeral.
- Precisamente. Casamiento, entierro...
Your wedding party?
¿Es tu casamiento?
With a wedding.
Con un casamiento.
Wedding in September.
Casamiento en Septiembre.
He was at our wedding.
Estuvo en nuestro casamiento.
It will be a June wedding, with–
Será un casamiento en junio y…
“It’ll be a technicolour wedding.
Será un casamiento en tecnicolor.
Postpone the wedding, or cancel it.
Postergás el casamiento, lo cancelás.
You see, it stopped the wedding.
Por él tuvo que suspenderse a ceremonia de su casamiento.
“You’re wearing a wedding ring.”
—Llevas un anillo de casamiento.
Tonight is the eve before the wedding day.
Hoy es la víspera del casamiento.
You ducked out after the wedding
Después del casamiento te escabulliste…
noun
In order to get around the law, many couples were married in a simple religious ceremony; only when the girl became pregnant was the judge asked to validate the wedding.
Para evitar el cumplimiento de la ley, muchas parejas contraen enlace en una simple ceremonia religiosa y sólo cuando la joven queda encinta se pide que el juez valide el matrimonio.
Try to catch up with the date of the wedding.
Procurad fijar una fecha para el enlace.
Except the guy presiding over our wedding.
Excepto el tipo que tiene que oficiar nuestro enlace.
Wedding Sandri-Huerta.
Enlace Sandri-Huerta.
Why are you tearing up all the wedding invitations?
¿Por qué rompes todas las invitaciones del enlace?
It's written, Manjeet weds Simran.
Enlace Manjeet y Simran.
I'm a bridesmaid in the Chambers-Danielson wedding.
Soy dama de honor en el enlace Chambers-Danielson.
We have to finalize details of the wedding.
, tenemos que ultimar detalles del enlace.
The wedding will take place in Paris, in spring.
El enlace tendrá lugar en París, en la primavera.
Our wedding will immediately follow that happy event.
Nuestro enlace podría seguir al feliz evento.
We've already initiated the procedures for the wedding.
Ya hemos iniciado los trámites para el enlace.
The page with the picture of the alchemical wedding on it.
—La página con la imagen del enlace alquímico.
Your parents were an alchemical wedding, too.
Tus padres también fueron un enlace alquímico.
“Is this the book the picture of the wedding came from?”
¿Es este el libro del que salió la ilustración del enlace? —Sí.
Will my brother Alexander be invited to the wedding?
—¿Será invitado mi hermano Alejandro al enlace?
Give the picture of the chemical wedding to Sarah.
—Dale la foto del enlace alquímico a Sarah.
Quickly, I flipped over the image of the alchemical wedding.
Rápidamente, pasé la página de la imagen del enlace alquímico.
The bird reminded me of the illustration of the wedding from Ashmole 782.
El pájaro me recordó la ilustración del enlace del Ashmole 782.
“Hey, that’s the chemical wedding of mercury and sulfur,” Jonathan said.
—Eh, ese es el enlace químico del mercurio y el sulfuro —dijo Jonathan—.
Then, the alchemical wedding dissolved, followed by the picture of the two dragons.
Entonces, el enlace alquímico se disolvió, seguido de la imagen de los dos dragones.
It was not until a fortnight before the wedding that he finally found the courage to write.
Hasta dos semanas antes del enlace no encontró al fin el coraje para escribirle.
noun
- On with the wedding.
- Vamos al casorio.
Do you think it will be a wedding or a funeral?
¿Cree que se tratará de un casorio o de un entierro?
When the time of the wedding comes, I demand to be the best man!
Cuando llegue el momento del casorio, ¡me peleo por ser el padrino!
Well, now you're all set to sing for me, for your sister and our wedding,...
Bueno, y ahora que está todo arreglado, a cantar para mí, tu hermanita, y el casorio,
People honestly say... in every wedding bridegroom always love her, but to have his funeral... this bride has no sorrow, because she 'll have a good husband.
La gente dice sincera, cada que se hace un casorio Que el novio siempre la quiera, ¡Si no! que le hagan velorio
My friends I'd like to announce that Mr. prefect and my daughter, Marielba are engaged and will soon be wed.
Pos amigos quiero anunciar que el señor prefeto y mi hija Marielba están pedidos y dados en matrimonio. Y pronto habrá casorio.
Lacking a graceful means to rid himself of the embarrassment, but unwilling to proceed with the marriage, Lord Corlys had repeatedly postponed the wedding.
Carente de un modo digno de librarse del bochorno, pero nada dispuesto a contraer matrimonio, lord Corlys había pospuesto el casorio en repetidas ocasiones.
Not long thereafter, Rhaenyra set sail for Driftmark on the Sea Snake, accompanied by her handmaids (two of them the daughters of the Hand and sisters to Ser Harwin), the fool Mushroom, and her new champion, none other than Breakbones himself. In 114 AC, Rhaenyra Targaryen, Princess of Dragonstone, took to husband Ser Laenor Velaryon (knighted a fortnight before the wedding, since it was deemed necessary the prince consort be a knight).
No mucho después, Rhaenyra zarpó hacia Marcaderiva a bordo del Serpiente Marina, acompañada por sus doncellas (dos de ellas hijas de la Mano y hermanas de ser Harwin), el bufón Champiñón y su nuevo adalid, que no era otro que el mismísimo Quebrantahuesos. El 114 d. C., Rhaenyra Targaryen, princesa de Rocadragón, tomó por esposo a ser Laenor Velaryon (armado caballero una quincena antes del casorio, ya que se juzgaba preciso tal cargo en el príncipe consorte). La novia tenía diecisiete años;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test