Translation for "casamiento" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Coeficiente entre casamientos y divorcios, y número de divorcios
Groom Coefficient of marriages and divorces, and number of divorces
Disminuyó también el número de casamientos en los nuevos Länder.
The number of marriages in the new Federal Länder also declined.
Casamientos y divorcios
Marriages and divorces
Divorcios por 1.000 casamientos
1,000 marriages contracted
- casamientos precoces;
- Early marriage;
:: los casamientos y embarazos precoces;
- Early marriages and pregnancies;
Casamientos por 1.000 habitantes
Marriages contracted per 1,000 inhabitants
Casamiento de las niñas
Marriage of girls
Mira, este casamiento--
Look, this marriage--
Esto del casamiento.
This marriage thing.
¿Un casamiento arreglado?
An arranged marriage?
- Casamiento de Gita?
- Gita's marriage?
¿Taiga... y casamiento?
Taiga... and marriage?
¿El primer casamiento?
- The first marriage?
- Arregle tu casamiento.
- Fix your marriage.
Casamiento, divorcio, casamiento, divorcio, y más casamiento y divorcio.
There had been a marriage and a divorce, a marriage and a divorce, and then a marriage and a divorce.
―¿Qué es el casamiento?
    “What is marriage?”
«¿Y nuestro casamiento?».
“What about our marriage?”
después del casamiento.
after the marriage.
—¿Las ceremonias de casamiento?
“A marriage ceremony?”
—Hablamos del casamiento.
We discussed the marriage.
¿Y de qué casamiento estaba hablando?
And to which marriage was she referring?
¿Qué es ese disparate sobre un casamiento?
What’s this marriage nonsense all about?
noun
Los testigos eran familiares que, en el momento del ataque, participaban en una ceremonia de casamiento.
The testimonies were received from members of families who at the time of the attack were conducting a wedding ceremony.
En 2012 se desembolsaron 100.574 millones de sum para ayudar a 2.372 familias de bajos ingresos a organizar casamientos y festejos, con recursos aportados por organizaciones donantes de los jokimyatos locales.
In the same year, local khokimiyat sponsor organizations disbursed 1,574 million sum for the preparation of wedding and family celebrations for 2,372 low-income families.
Por ejemplo, un testigo, que resultó herido en el ataque durante la ceremonia de casamiento en Al-Agar en mayo de 1992, asegura haber pagado 10.000 dinares iraquíes por un mes de hospitalización.
For example, one witness who was injured in the attack on the wedding at Al-Agar in May 1992 claimed to have paid 10,000 Iraqi dinars for one month's hospitalization.
El Sr. Al-Mrayat tuvo miedo y se sintió amenazado por los servicios de seguridad de los Emiratos Árabes Unidos, por lo que siguió las instrucciones y se dirigió a la embajada iraní, donde, según parece, preguntó por los procedimientos del casamiento y se fue.
The source reports that Mr. Al-Mrayat was afraid and felt threatened by the United Arab Emirates security services so he followed the instructions given to him and went to the Iranian embassy, where he reportedly discussed the wedding procedures and left.
El 6 de marzo, cuatro oficiales del DIS del puesto de policía de Bredjing se vieron envueltos en un tiroteo accidental durante la celebración de un casamiento.
On 6 March, four DIS officers of the Bredjing police post were involved in an accidental shooting during a wedding celebration.
En su segunda recomendación el Sr. de Wit insistió en la necesidad de establecer servicios de ahorro y seguro para los pobres, que sirven para reducir su vulnerabilidad a los reveses económicos y para pagar gastos grandes como casamientos y funerales.
3. The second recommendation stressed the development of savings and insurance services for the poor, which are needed to reduce their vulnerability to shocks and large life cycle expenditures, such as weddings and funerals.
Viajó de nuevo a este país en abril de 2011, durante tres días, para preparar su casamiento.
He travelled again to the Islamic Republic of Iran in April 2011, for three days, to prepare his wedding.
¡Para el casamiento!
For the wedding!
- No, solo casamientos.
-No, weddings only.
¿Para un casamiento?
For a wedding?
- Precisamente. Casamiento, entierro...
-Wedding or funeral.
Casamiento en Septiembre.
Wedding in September.
Eso era el casamiento.
That was the wedding.
Estuvo en nuestro casamiento.
He was at our wedding.
Será un casamiento en junio y…
It will be a June wedding, with–
Será un casamiento en tecnicolor.
“It’ll be a technicolour wedding.
Postergás el casamiento, lo cancelás.
Postpone the wedding, or cancel it.
Por él tuvo que suspenderse a ceremonia de su casamiento.
You see, it stopped the wedding.
—Llevas un anillo de casamiento.
“You’re wearing a wedding ring.”
Hoy es la víspera del casamiento.
Tonight is the eve before the wedding day.
Después del casamiento te escabulliste…
You ducked out after the wedding
noun
La práctica de negociar un casamiento sin el consentimiento de uno o ambos contrayentes está desapareciendo, y se pueden aplican sanciones a los persistan en entablar esas negociaciones.
The practice of negotiating a match without the consent of one or both spouses was dying out and those who continued to carry out such negotiations were punished.
que yo hice ese casamiento.
that I made the match myself.
Querida mía, me gustaría que no hicieras casamientos, porque todo lo que dices llega a suceder.
I wish you would not make matches, my dear, for whatever you say always comes to pass.
Tu madre está preparando un casamiento, ya lo verás.
Your mother is arranging a match, just wait and see.
Era joven la primera vez que me casé, un casamiento rico que mi padre arregló.
I was young when I first married, a wealthy match my father made.
Mi abuelo arregló el casamiento.
My grandfather arranged the match.
Un casamiento hecho en el infierno.
Match made in hell.
El mejor vino, la mejor comida y el casamiento perfecto.
The best wine, finest food, and the perfect match.
La gente dice que tu haces todos los casamientos.
People say you make all the matches.
Vienen aquí en busca de un buen casamiento.
They come here to make proper matches.
—Cuando mi madre tenía dieciocho años y Leck la eligió, ¿quién dio permiso para el casamiento?
When my mother was eighteen and Leck chose her, who gave permission for the match?
Ella solo quiere complacer a sus padres con un buen casamiento, y a mí me parece útil estar emparentado con el Inquisidor.
She will gratify her parents with a good match, and I will find it useful to be connected to the Inquisitor.
Estaba segura de que habían aprobado que Volumnio Firmo rechazara lo que consideraba un casamiento imprudente para Clodia.
I was sure they had approved of Volumnius Firmus rejecting what he saw as an unwise match for Clodia.
Nunca ha conocido a Horigawa y, según me dicen mis informantes, se rebela ferozmente contra el casamiento.
She has never met Horigawa, and my informants tell me she rebels fiercely against the match.
dice que el casamiento sería una degradación, que yo me desperdiciaría, que él espera que de casarme lo haga en forma muy diferente». Mr.
he says the match would be a degradation, that I should be throwing myself away, that he expects me, if I marry at all, to do very differently.’ Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test