Translation for "way be say" to spanish
Translation examples
There’s no other way to say it.
No se puede decir de otra forma.
But there’s no way you’ll say no to this, he admitted to himself, come what may.
Pero no puedes decir que no a esto, admitió para sí, ocurra lo que ocurra.
“I am not pouting.” Unfortunately, there is no way to say that without sounding petulant.
—No me enfurruño. Desgraciadamente, no se puede decir eso sin parecer enojadizo.
I’m not a damned factory, I’m a poet, I write when I have something to say in the only suitable way to say it.’
Soy un poeta, no una maldita fábrica, y escribo cuando tengo algo que decir y de la única manera en que eso se puede decir.
which is a mother’s way of saying he was plastered.” She gestured toward a squared-off, double doorway so common to old New England houses.
que es la forma en que una madre puede decir que estaba borracho —indicó con un gesto una puerta de doble hoja, tan común en los hogares de la vieja Nueva Inglaterra—.
“There’s no way to say this that sounds kind or polite, Frau Diesbach, so I’m just going to say it and then, if you’re sensible and you tell me where he’s gone, I’ll try to help you.
—Esto no se puede decir de una manera que suene amable o educada, Frau Diesbach, así que me limitaré a decirlo y luego, si es usted sensata y me cuenta adónde ha ido su esposo, trataré de ayudarla.
After all those kills, we’d kind of lost count, and while guardian tattoo artists still tried to log every inpidual kill, they’d finally given me a star-shaped mark that was a fancy way of saying we’d lost count.
Después de haber matado a todos aquellos strigoi, se puede decir que habíamos perdido la cuenta, y, aunque los que tatuaban a los guardianes seguían intentando registrar cada baja individual causada, se decidieron por hacerme una marca con forma de estrella que era un modo muy elegante de reconocer que, en efecto, habíamos perdido la cuenta.
He admits that he isn’t really sure how to take my statement: “I suppose as a way of saying ‘I don’t believe there are any gods, but I wish there were (or perhaps: but I wish I did).’ I can see how someone might say something like that (try putting ‘dodos’ or ‘yetis’ for ‘gods’), tho’ for my part I’m quite content with the way things are.” You can tell he teaches philosophy, can’t you?
Admite que no sabe muy bien cómo tomarse mi declaración: «Supongo que es una manera de decir "No creo que haya dioses, pero ojalá hubiera (o quizá: ojalá yo creyera)". Entiendo que alguien pueda decir algo así (pon "dodos" o "yetis" en lugar de "dioses"), aunque por mi parte me conformo con las cosas como son.» Se nota que enseña filosofía, ¿no?
On the other hand, men and women living in small communities in Norway often had no choice but to take part-time work since there were not enough full-time jobs. "Forced part-time work" was another way of saying "undesired part-time work".
Por otra parte, los hombres y las mujeres que viven en pequeñas comunidades de Noruega no tienen a veces otra posibilidad de elección que aceptar trabajos a tiempo parcial, ya que no hay suficientes trabajos a tiempo completo. "Trabajo a tiempo parcial forzado" es otra manera de decir "trabajo a tiempo parcial no deseado".
As stated by Cuba's National Hero José Martí: "Doing is the best way of saying".
Como dijera el Héroe Nacional de Cuba José Martí: "Hacer es la mejor manera de decir".
I took note again of what the representatives of Egypt and Cuba said -- that I should pose a particular question -- but I thought, in the spirit of the last several days, to pose the question in another way by saying "whether or not".
Tomé nota nuevamente de lo que los representantes de Egipto y Cuba dijeron -- en el sentido de que yo debía plantear una pregunta en particular -- pero pensé, con el ánimo de los últimos siete días, plantear la pregunta de otra manera al decir "si la Comisión querría o no".
This is another way of saying that the requirements for belonging to our Organization are not very stringent.
Es otra manera de decir que el umbral de requisitos para pertenecer a nuestra Organización no es muy exigente.
That ain't anything but a way to say something."
Eso no es más que una manera de decir algo.
This was one of his several ways of saying no.
–Que era una de sus varias maneras de decir que no.
There are ways to say something by remaining silent.
Hay maneras de decir callando.
the one hundred ways of saying butterfly?
maneras de decir mariposa?
But that was just Joe’s way of saying yes.
Pero era sólo la manera de decir sí de Joe.
“chance” is another way of saying “fate”;
casualidad es otra manera de decir: destino;
Was that a way of saying, Don't intrude on mine?
¿Era aquello una manera de decir «no te metas en la mía»?
“Is that your roundabout way of saying ‘yes’?”
—¿Es ésa su esquiva manera de decir «sí»?
Was that his way of saying he was sorry?
¿Acaso esa era su manera de decir que lo lamentaba?
Another way of saying climax ecosystem.
Otra manera de decir ecosistema culminante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test