Translation for "was unspeakable" to spanish
Translation examples
At that time, I recounted the unspeakable atrocities that were unfolding in my country.
Entonces, hablé acerca de las atrocidades indescriptibles que estaban desatándose en mi país.
Those were years of unspeakable atrocities, of lost faith and lost humanity.
Fueron años en que se cometieron atrocidades indescriptibles, años de pérdida de fe y de humanidad.
No place in the world witnessed such unspeakable atrocities committed in one place on such a wide scale.
En ningún lugar del mundo se han presenciado las indescriptibles atrocidades cometidas en ese lugar en tan gran escala.
Indeed, the people of Burundi are now living in unspeakable poverty.
Sin duda, el pueblo burundiano vive actualmente en una miseria indescriptible.
The cruelty of the Moroccan repression against the Saharan people was unspeakable.
La crueldad de la represión marroquí contra el pueblo saharaui resulta indescriptible.
We are particularly concerned at their unspeakable living conditions and growing discontent.
Nos preocupan particularmente sus condiciones de vida indescriptibles y el descontento creciente.
If, after the crisis, they had been derelict in their duty, Burundi would have sunk into unspeakable chaos.
Si después de la crisis no hubieran cumplido con sus obligaciones, Burundi habría sucumbido en un caos indescriptible.
It has experienced unspeakable violence wreaked by wars, terror and conflicts.
Se ha observado una violencia indescriptible desencadenada por la guerra, la destrucción y los conflictos.
While reflecting on the past we also need to acknowledge the unspeakable cruelty that exists today.
Al reflexionar sobre el pasado, también debemos reconocer la indescriptible crueldad que existe en la actualidad.
It remains indescribable and unspeakable; the
Sigue siendo indescriptible e incalificable.
Unspeakable by definition.
Indescriptible por definición.
It was dire but not unspeakable.
Era terrible, pero no indescriptible.
She is in a state of unspeakable lack.
Está en un estado de carencia indescriptible.
There is something unspeakable in these outposts.
Hay algo indescriptible en estos puestos fronterizos.
The Palestinian terrorist campaign continues to claim the lives of innocent civilians in criminal acts of unspeakable cruelty and hatred.
Los atentados criminales de una crueldad y maldad inenarrables de la campaña terrorista palestina continúan segando la vida de civiles inocentes.
Elsewhere in Africa, we have seen tragedies of unspeakable proportions.
En otras partes de África, hemos visto tragedias de proporciones inenarrables.
Elie Wiesel teaches us that we must speak about unspeakable deeds, so that they will be neither forgotten nor repeated.
Elie Wiesel nos enseña que debemos hablar de los hechos inenarrables, para que no se olviden ni se repitan.
This is a day on which we pay our respects to those who have endured the unimaginable. This is an occasion for the world to speak up against the unspeakable.
Este es un día en homenaje de quienes han sufrido lo inimaginable, una ocasión para que el mundo alce su voz contra lo inenarrable.
Reconciliation cannot take root if the people suspected of unspeakable crimes are able to move openly and live with impunity in the society.
La reconciliación no será posible si aquéllos sobre los cuales recaen sospechas de crímenes inenarrables pueden desplazarse abiertamente y vivir con impunidad en el seno de la sociedad.
With deep anguish and concern, the entire world has been witnessing the unspeakable crimes of the Israeli regime against the Palestinian people.
Con profunda angustia y preocupación, el mundo entero ha sido testigo de los crímenes inenarrables cometidos por el régimen israelí contra el inocente pueblo palestino.
At the same time, regional conflicts, communal strife and civil war have visited unspeakable tragedy on millions of people - the very antithesis of sustainable development.
Al mismo tiempo, los conflictos regionales, la lucha entre comunidades y la guerra civil han ocasionado sufrimientos inenarrables a millones de personas, lo que constituye la antítesis misma del desarrollo sostenible.
In Sierra Leone, thousands of civilians, many of them women and children, victims of unspeakable brutality, face a future without hands or feet.
En Sierra Leona, miles de civiles, muchos de ellos mujeres y niños, víctimas de brutalidad inenarrable, se enfrentan a un futuro sin manos o sin pies.
Regrettably, in many lands today, on every continent and among peoples of every race, colour, language and religion, conflicts erupt in unspeakable violence.
Lamentablemente, en muchas tierras, en todos los continentes y entre personas de todas las razas, colores, idiomas y religiones, los conflictos surgen con violencia inenarrable.
The trade in human flesh and the resulting slavery of children in unspeakable conditions must be addressed with the most urgent of measures.
47. La trata de seres humanos y la esclavitud resultante de los niños en condiciones inenarrables deben ser abordadas con las medidas más urgentes.
I'm acquainting you with the unspeakable.
—Te voy a poner en contacto con lo inenarrable.
Then you know that they are unspeakable places.
—Pues ya sabrá que son lugares inenarrables.
It must have been damn near unspeakable.
Debió ser algo inenarrable.
she would give him unspeakable pleasures;
le proporcionaría placeres inenarrables;
Something unspeakable happened to Ruskin-Sartorious.
Algo inenarrable le sucedió a Ruskin-Sartorious.
All veterans of an unspeakable war, she thinks.
Veteranos, todos nosotros, de una guerra inenarrable, piensa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test