Translation for "was unmistakably" to spanish
Translation examples
Saint Vincent and the Grenadines places great value on this unmistakable act of friendship and assistance.
San Vicente y las Granadinas valora mucho este acto inconfundible de amistad y ayuda.
Within the practice of ethnic cleansing emerges an unmistakable pattern at work.
Dentro de la práctica de la “depuración étnica” surge una pauta inconfundible.
The precarious state of the world's oceans is unmistakable, and the Maldives experiences the consequences of the problem through economic, social and ecological signals.
El estado precario de los océanos del mundo es inconfundible, y Maldivas experimenta las consecuencias de los problemas a través de señales económicas, sociales y ecológicas.
The unmistakable marks of ligature strangulation were evident on a number of bodies.
Se observaron marcas inconfundibles de estrangulamiento por ligadura en diversos cuerpos.
But where it exists, it is unmistakeable, permeating thought and action, its effects observable.
Sin embargo, cuando existe, es inconfundible, impregna el pensamiento y la acción y sus efectos son observables.
The wall was an unmistakeable act of territorial annexation in the guise of self-defence and security.
El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.
It is perhaps common cause among us that everywhere on our globe there is an unmistakable process leading to the entrenchment of democratic systems of government.
Por doquier en el planeta hay un proceso inconfundible que lleva al fortalecimiento de los sistemas democráticos de gobierno, y quizás sea una causa común a todos nosotros.
This campaign bears the unmistakable fingerprints of the Iranian regime and the highest echelons of Hezbollah leadership.
Esta campaña lleva el sello inconfundible del régimen iraní y de la cúpula directiva de Hezbollah.
This sends a clear, unmistakable message to all parties.
Esto envía un mensaje sumamente claro, inconfundible, a todas las partes.
It is basically the message that I sent and the wonderful report you sent back to me, written in your unmistakable style.
Se trata en esencia del texto que yo envié y del maravilloso informe que me remitiste y lleva tu inconfundible estilo.
I heard that song, Politicians In My Eyes, and I heard my dad's voice, and it was unmistakable, unmistakably his. And it turns out that there were these three black brothers in Detroit in the '70s, by the name of Hackney. And I call up my dad.
Escuché esa canción, Politicians In My Eyes y oí la voz de mi padre, y era inconfundible, inconfundiblemente suya. Y resulta que eran estos tres negros hermanos en Detroit en los años '70, con el nombre de Hackney. Y llamo a mi papá. Y me llamó y dice:
It was low and creepy, but it was unmistakable.
Era bajo y espeluznante, pero era inconfundible.
I was watching you on the dance floor just now and the look in your eyes was unmistakable.
Te estuve viendo en la pista de baile y la mirada en tus ojos era inconfundible.
This was unmistakable. An insult.
Era algo inconfundible. Un insulto.
The sound was unmistakable.
El sonido había sido inconfundible.
But the feeling was unmistakable.
Pero la sensación era inconfundible.
The style is unmistakable.
El estilo es inconfundible.
Unmistakable and unsettling.
Inconfundible e inquietante.
The symbolism is unmistakable.
el simbolismo es inconfundible.
The attacked personnel of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) were travelling in an armoured personnel carrier, unmistakably carrying clear United Nations markings.
El personal de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) que fue víctima del ataque viajaba en un vehículo blindado de transporte de tropas, clara e inconfundiblemente señalizado como vehículo de las Naciones Unidas.
He further notes that as a child of the Somali diaspora raised in Canada, he would be unmistakeably recognizable as a Westerner, due to his appearance, education, values and mannerisms.
También señala que, por ser un miembro de la diáspora somalí criado en el Canadá, sería inconfundiblemente reconocido como un occidental debido a su apariencia, educación, valores y gestos.
The letter of the Turkish Permanent Representative ends with an unmistakably clear and direct threat against Cyprus, that Turkey will "take the measures it deems appropriate".
La carta del Representante Permanente turco finaliza con la amenaza inconfundiblemente clara y directa contra Chipre de que Turquía "tomará las medidas que considere apropiadas".
The different events that history has placed within the setting of the Mediterranean, the cradle of the European idea and the meeting place of many cultures, have exercised an often decisive influence on these States, which, on their side, have contributed, within the process of European integration, to endowing the future union with an unmistakable Mediterranean dimension.
Los diversos acontecimientos que la historia ha ubicado en el marco del Mediterráneo, cuna de la idea de Europa y lugar de encuentro de muchas culturas, han ejercido frecuentemente una influencia decisiva sobre dichos Estados, los que por su parte han contribuido, dentro del proceso de la integración europea, a dotar a la futura unión de una dimensión inconfundiblemente mediterránea.
These were unmistakably French.
Se trataba inconfundiblemente de los franceses.
Laterobinson was unmistakably humanoid;
Laterobinson era inconfundiblemente humanoide;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test