Translation for "was pouring" to spanish
Translation examples
116. The women who testified before the Commission said that, upon their arrival at the villas, they were drugged by substances that had been poured into drinks.
116. Las mujeres que declararon ante la Comisión dijeron que cuando llegaron a los chalés las drogaron vertiendo productos en sus bebidas.
111. The buckets are mounted on a stand one meter off the ground with drip lines connected at the bottom. Water is poured into the buckets and released under pressure.
Los cubos se montan en un soporte, a un metro del suelo con mangueras de goteo conectadas en la parte inferior, y se llenan de agua que se va vertiendo a presión.
Our operations officer was pouring Scotch into a one-armed bandit, you know, these things that you put quarters in, trying to persuade the machine to deliver a jackpot.
Nuestro oficial de operaciones estaba vertiendo whisky dentro de una maquina tragamonedas, tú sabes, una de esas cosas donde pones monedas de 25 centavos, tratando de persuadir a la maquina de que le diera un premio mayor.
It was pouring cats and dogs.
It estaba vertiendo gatos y perros.
And then someone was pouring gasoline.
Y entonces, alguien estaba vertiendo gasolina.
was pouring into "five-pump minty's" fro-cap.
estaba vertiendo en el café de "cinco-bombas mentoladas".
He was pouring the alcohol into a pot That ronnie had set up on a hot plate.
El estaba vertiendo el alcohol en una olla que Ronnie había colocado sobre una placa caliente.
I was pouring nitric acid, and some splashed onto my arm.
Estaba vertiendo el ácido nítrico, - y me ha salpicado algo en el brazo.
I was pouring his ashes into the mantel box when some of them spilled on my fingers, and I didn't want to rinse them down the sink, so...
Estaba vertiendo las cenizas dentro de la urna y se me volcó un poco en los dedos. No quería enjuagarlo con el fregadero.
I mean, all she was doing was pouring God into God, if you know what I mean.
Quiero decir que ella estaba vertiendo Dios en Dios, si sabes lo que quiero decir.
Measuring, pouring, mixing.
Midiendo, vertiendo, mezclando.
They’re pouring too fast.
Están vertiendo demasiado deprisa.
Painted me pouring milk.
Me pintó vertiendo la leche.
Ficino was pouring the brandy into the kettle.
Ficino estaba vertiendo el brandy en la tetera.
Mateo poured a trail of something on the ground.
Mateo fue vertiendo algo en una línea sobre la tierra.
Hana was pouring milk into her cup.
Hana estaba vertiendo leche en su taza.
He took it out and opened it and slowly poured it into the sink.
Lo sacó, lo abrió y lo fue vertiendo en el fregadero.
I am literally pouring out my heart.
Estoy vertiendo literalmente mi corazón aquí.
A river comes into this valley, pouring in the water.
–Un río llega a este valle, vertiendo el agua.
While thou art pouring forth thy soul abroad
mientras se está vertiendo el alma al exterior
Detainees were still subjected in a systematic manner to various forms of both physical and psychological torture and ill-treatment such as spending long periods in isolation cells, uninterrupted interrogation sessions, food and sleep deprivation, denial of use of sanitary facilities, position abuse, confinement in refrigerated rooms with cold water poured over them and having their heads covered with a sack.
Los detenidos se seguían viendo sometidos de manera sistemática a varias formas de tortura física y sicológica y a malos tratos, entre los que caben mencionar los siguientes: largos períodos de estancia en celdas en condiciones de aislamiento, sesiones de interrogatorios ininterrumpidos, privación de alimento y sueño, denegación del uso de instalaciones sanitarias, imposición de posturas incómodas durante largos períodos, confinamiento en salas de refrigeración en las que se vierte agua fría sobre los detenidos y encapuchar a los detenidos con un saco.
A steady stream of ore slurry pours into the top of the sluice and higher density particles (i.e., gold) settle out of the slurry and are trapped by the riffles.
Se vierte una corriente continua de fango de lavado del mineral en la parte superior del canal de lavado y las partículas de más densidad (es decir, oro) se separan del fango de lavado y quedan atrapadas en los separadores de mineral.
Meltwater was pouring into the river, and we couldn't row upstream.
El agua derretida se vierte en el río, y no podía remar contra la corriente.
Last year, half the world's concrete was poured into China's cities, all in preparation for the biggest mass migration of people in the history of the world.
El año pasado, la mitad del concreto mundial se vierte en las ciudades de China, todo en la preparación de la mayor migración en masa de personas... en la historia del mundo.
Ah pour it ower the profiteroles.
Lo vierto sobre los profiteroles.
Pour the firewater.”
Vierte el agua de fuego.
Pour in the fruit cocktail.
Se vierte el cóctel de frutas.
Sebastian pouring out the brandy.
Sebastián vierte el brandy.
Pour some of that into yon silver bowl.”
Vierte un poco de ese en tu cuenco de plata.
She pours a ladleful over her head.
Vierte un cazo sobre su cabeza.
Marion pouring milk into a pan.
Marion vierte leche en un recipiente.
People whispering. “Don’t pour that there.
Gente susurrando: ¯No viertas eso aquí.
I pour the last over the grave.
Vierto las últimas gotas sobre la tumba.
I pour out the rest of the wine.
Vierto en mi vaso el resto de la botella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test