Translation for "was forcing" to spanish
Translation examples
54. Regrettably, children were being prematurely forced into adulthood.
54. Lamentablemente, se está forzando a los niños a entrar prematuramente en la edad adulta.
Citizens from Sandjak are being forced to flee their homes.
Se está forzando a los ciudadanos de Sandjak a abandonar sus hogares.
The jail authorities confiscated bed linen, quilts and blankets, forcing prisoners to sleep on the bare floor.
Esas autoridades confiscaron sábanas, acolchados y mantas, forzando a los reclusos a dormir en el suelo.
Israel had recently bombed the villages of the south, forcing no fewer than 350,000 people to flee in terror.
Israel ha bombardeado recientemente las aldeas del sur, forzando a no menos de 350.000 personas a huir aterradas.
333. However, some parents in Cambodia still force their children to marry.
No obstante, en Camboya algunos padres siguen forzando a sus hijos a casarse.
Regulatory barriers and costs of key alternatives were limiting their implementation and forcing methyl bromide use.
Obstáculos reglamentarios y los costos de las principales alternativas estaban limitando su aplicación y forzando la utilización de metilbromuro.
The rhythm of work was relentless and owners sometimes locked the gates, forcing the employees to work all night.
El ritmo de trabajo es despiadado y los propietarios a veces cierran las puertas, forzando a las empleadas a trabajar toda la noche.
17. The Special Rapporteur is particularly concerned that funding shortfalls are forcing WFP to cut operations across the region.
El Relator Especial está particularmente preocupado porque el déficit de financiación está forzando al PMA a reducir las operaciones en toda la región.
To force the pace or attempt to impose a majority agreement will not work.
No se conseguirá nada forzando el ritmo o intentando imponer un acuerdo mayoritario.
He was forcing her into the van.
Él la estaba forzando para que entre en la van.
I was forcing Stanley to do my work for me.
Estaba forzando a Stanley a hacer mi trabajo por mí.
- Amy was forcing her. And...
-Amy Ia estaba forzando y FIicka.
I realized I was forcing it.
Me di cuenta de que lo estaba forzando.
- My dad was forcing me in arranged marriage.
- Mi papá estaba forzando mí en matrimonio arreglado.
She was forcing you.
Te estaba forzando.
He was forcing himself on her.
Él la estaba forzando.
Maybe Cedrik was forcing his hand.
Quizá Cedrik estaba forzando su mano.
Someone was forcing the business into insolvency.
Alguien estaba forzando el negocio a la insolvencia.
She was... forcing me...
Me estaba forzando a...
“Now you’re forcing him.”
"Ahora lo estás forzando".
JIM: I’m not trying to force you!
JIM: ¡Yo no te estoy forzando!
I've been forcing them to remember."
Los he estado forzando a recordar.
What were they forcing her father to do?
¿A qué estarían forzando a su padre?
He was forcing you against your wishes.
Te estaba forzando en contra de tus deseos.
she asked, forcing a grin.
—preguntó ella, forzando una sonrisa—.
he asked, forcing a smile.
—me preguntó, forzando una sonrisa.
Gemellus forcing himself on his mother.
Gemellus forzando a su madre.
Why is no one forcing anything? “Is everything spicy?”
¿Por qué nadie está forzando nada? —¿Es todo picante?
They were beaten and forced to sing "patriotic Serbian" songs.
Se les golpeaba y obligaba a entonar canciones "patrióticas serbias".
They also mentioned that children, especially girls, were being forced into marriage.
Asimismo, dijeron que a los niños, sobre todo a las niñas, se les obligaba a contraer matrimonio.
They were forced to leave their land, their crops and most of their animals.
Se les obligaba a abandonar sus tierras, sus cosechas y la mayoría de sus animales.
Inmates were forced to adopt humiliating positions during transfers or inspections.
Durante los traslados o las inspecciones se obligaba a los reclusos a adoptar posturas humillantes.
However, people are not forced to migrate. It is their choice.
Sin embargo, no se obligaba a las personas a migrar, sino que se trataba de una decisión propia.
This forced people affected by leprosy to live in poverty;
Esto obligaba a las personas afectadas por la lepra a vivir en la pobreza.
Women were generally abducted, raped and/or killed or forced into marriages with their abductors.
Las mujeres eran secuestradas, violadas o asesinadas, o se las obligaba a casarse con sus raptores.
At that time, the Kurds were forced to settle in restricted areas.
En esta época se obligaba a los curdos a "instalarse" en determinadas regiones.
The insecurity was forcing United Nations agencies to scale back their activities.
La inseguridad obligaba a los organismos de las Naciones Unidas a reducir sus actividades.
Sometimes they were forced to help the robbers.
En ocasiones se les obligaba a ayudar a los saqueadores.
He forced himself to it.
Se obligaba a hacerlo.
Nobody forced them to.
Nadie les obligaba.
Was it afterwards? No one forced you to, did they?
¿Fue después? Nada te obligaba, ¿no?
He consented because she forced him.
Él accedía porque ella le obligaba.
The enemy forced her to do it.
El enemigo la obligaba a hacerlo.
First Law was forcing him to it.
La Primera Ley lo obligaba.
It forced Théo to embellish.
Obligaba a Théo a subir la apuesta.
It forced him to stand up to Regal.
Le obligaba a erguirse ante Regio.
The cruciform… forcing him to live again.
El cruciforme… lo obligaba a revivir.
Forced us to be one another’s energy.
Nos obligaba a ser la energía del otro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test