Translation for "was disregarded" to spanish
Translation examples
Freedom House has not only ignored this commitment, but has acted with total disregard for the established norms.
Freedom House no sólo ha ignorado dicho compromiso, sino que ha actuado con total menosprecio de todas las disposiciones establecidas.
The situation of abuse exists in some places also caused by the ideology of "men is more appreciated and women is disregarded".
En algunos lugares hay también situaciones de abuso causadas por la ideología de que "los hombres son más apreciados y las mujeres son ignoradas".
They are more likely to be subjected to violence or to be disregarded when they seek advice about or report incidents of violence.
Son más propensos a ser víctimas de la violencia o ser ignorados a la hora de pedir consejo sobre cómo notificar incidentes de violencia o denunciarlos.
Her delegation felt that harm to the environment could not be disregarded, but considered it to be only one of the aspects of transboundary harm.
Su delegación estima que el daño ambiental no puede ser ignorado, pero lo considera como uno de los aspectos que puede revestir el daño transfronterizo.
Most importantly, indigenous peoples' land rights have been disregarded.
Pero lo más importante es que los derechos de los pueblos indígenas a la tierra se han ignorado.
To our great disappointment, the appeals contained therein remain disregarded by the Russian Federation.
Para nuestra gran decepción, los llamamientos que figuran en ellas siguen siendo ignorados por la Federación de Rusia.
Some cases are disregarded because we do not know the condition and certain data are missing.
Los casos ignorados son aquellos que desconocemos su condición y algunos datos.
These questions, too, were disregarded in Pakistan's reply and have yet to be answered.
Estas cuestiones fueron ignoradas en la contestación del Pakistán y no ha respondido a las mismas todavía.
In this context, we want the African position not to be disregarded by whoever is elected to the Council.
En este contexto, queremos que la posición africana no sea ignorada por quien fuese elegido al Consejo.
However, the courts did not provide any reasoning for accepting some confessions and disregarding others.
Sin embargo, dichos tribunales no expusieron las razones por las que habían aceptado unas confesiones e ignorado otras.
The flavors, the respect for product was disregarded completely by this person.
Los sabores, el respeto por el producto fue ignorado completamente por esta persona.
They were not silent and disregarded.
Que no eran silenciosas e ignoradas.
At first he had disregarded them.
Al principio las había ignorado.
It would explain why Tom and Dr. Wexler had disregarded him
Eso explicaría por qué Tom y el doctor Wexler lo habían ignorado.
all around, the smell of crushed weeds and cat, of disregarded corners.
a su alrededor, olor de hierbas aplastadas y de felinos, de rincones ignorados.
They had fired for a purpose; just as they had disregarded her order to return to the bowels of the ship.
Se habían activado con un propósito y habían ignorado sus órdenes de regresar a las entrañas de la nave.
He is undisturbed by the other man’s disregard of the rules she has given them. It isn’t as if such behaviour is unexpected.
No le molesta el hecho de que el otro hombre haya ignorado las reglas que ella les ha dado.
The regulations that Sinan developed regarding the width of the streets and the height of the houses were once again disregarded.
Las normas que Sinan había elaborado en relación con el ancho de las calles y la altura de las casas volvían a ser ignoradas.
He agreed at last to overlook the matter, since I had saved him and since he had disregarded my order that he remain in Humping.
Finalmente accedió a pasar por alto la cuestión, ya que le había salvado y él había ignorado mi orden de quedarse en Humping.
They shall be disregarded in the interpretation of the rules.
Esos encabezamientos no se tendrán en cuenta para la interpretación de los artículos.
They shall be disregarded in the interpretation of the procedures.
No se tendrán en cuenta en la interpretación de los procedimientos.
Unfortunately, it is often disregarded.
Lamentablemente, a menudo no se ha tenido en cuenta este aspecto.
The jury will disregard the question.
El jurado no tendrá en cuenta la pregunta.
The jury will disregard the last answer.
El jurado no tendrá en cuenta la respuesta.
He disregards the sword in the Thracian's hand.
No tiene en cuenta la espada que el tracio blande en la mano.
But thanks to Agathe’s disregarded husband, this changed.
TODO cambió a causa del marido que Agathe había tenido tan poco en cuenta.
“Sustained. The jury is instructed to disregard the last sentence.”
—Se acepta. El jurado no tendrá en cuenta la última frase.
Mary was the first warning and he had disregarded it.
Mary había sido el primer aviso y él no lo había tomado en cuenta.
Sustained! The witness is instructed not to answer that question and the jury is to disregard it!
—¡Se acepta! ¡El testigo no contestará esa pregunta y el jurado no la tendrá en cuenta!
She agreed and instructed the jury to disregard it, for whatever that was worth.
Ella accedió y pidió al jurado que no la tuviera en cuenta, como si eso sirviera de mucho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test