Translation for "vivid" to spanish
Translation examples
adjective
NEPAD is a vivid example of good governance on the regional level.
La NEPAD es un ejemplo vivo de la buena gobernanza a nivel regional.
Reform of the Security Council, which is a key element of United Nations reform, might serve as a vivid example.
La reforma del Consejo de Seguridad, que es un elemento crítico de la reforma de las Naciones Unidas, podría servir de vivo ejemplo.
Intense suffering is defined by doctrine as being vivid, violent or intense.
La doctrina define el sufrimiento intenso como un sufrimiento vivo, violento o de elevada intensidad.
The nuclear disaster in Chernobyl was, and still is, a vivid and graphic reminder of the vulnerability of our interdependent world.
El desastre nuclear de Chernobyl fue y sigue siendo un recordatorio vivo y gráfico de la vulnerabilidad de nuestro mundo interdependiente.
The proliferation of transnational criminal activities is the most vivid example of the negative effect of open borders in a globalized world.
La proliferación de las actividades delictivas transnacionales es el más vivo ejemplo del efecto negativo de la apertura de las fronteras en un mundo globalizado.
The existence of those refugees is vivid testimony of the discriminatory policy that was pursued inside the country.
La existencia de esos refugiados es un testimonio vivo de la política de discriminación que se aplicó en el país.
Genocide was vivid in the minds of those who framed the Universal Declaration, working as they did in the aftermath of the Second World War.
El genocidio estaba vivo en la mente de los redactores de la Declaración Universal, ya que trabajaron tras la finalización de la segunda guerra mundial.
Their memory will remain a vivid testimony for the promotion of democracy and stability in Iraq.
Su memoria seguirá siendo un vivo testimonio del fomento de la democracia y de la estabilidad en el Iraq.
All of this of course serves as vivid testimony to its long-standing history of support of the United Nations.
Naturalmente, todo esto es un testimonio vivo de su largo historial en apoyo de las Naciones Unidas.
This has been going on for 10 years, but the vivid memory will always mark human conscience.
Me refiero a algo que ocurrió hace 10 años, pero el recuerdo vivo siempre marca la conciencia humana.
It's such a vivid color.
- Es un color tan vivo.
It's so... it's so vivid, every fucking scene.
Es así, es tan vivo, cada escena puta.
No, it has a wonderful vivid red colour.
- No, tiene un hermoso color vivo.
There was something so vivid.
Había algo tan vivo.
- You paint a very vivid picture.
- Pintaste un cuadro muy vivo.
The sword is announcing its vivid reflection!
La espada se anuncia con vivo reflejo. Oro, hierro, el cortejo de los paladines.
- Much more vivid...
- Mucho más vivo...
Not vivid enough.
No es lo suficientemente vivo.
She paints a vivid picture.
Ella pinta un cuadro vivo.
Let's go for more of a vivid feeling.
Vamos a darle un sentimiento más vivo.
The memory of them was vivid.
Tenía vivo su recuerdo.
That one particularly vivid.
Aquél fue especialmente vivo.
It was not as vivid as her mouth.
El rojo no era tan vivo como el de su boca.
He remained so vivid.
Su recuerdo seguía muy vivo.
There was a lot of blood. It was vivid carmine.
Había mucha sangre, de un vivo carmín.
The sky was so incredibly vivid!
Ahora el brillo de las estrellas era increíblemente vivo.
It was intimate in every detail, vivid as life.
Era íntimo en todos sus detalles, más vivo que la vida.
he must be passionate as well as vivid.
tiene que mostrarse tan apasionado como vivo.
The memory of them was very vivid at that moment.
Su recuerdo era muy vivo en aquel momento.
adjective
These are all vivid examples of the potentialities of effective cooperation between the two organizations.
Todos ellos son ejemplos vívidos de las posibilidades de cooperación eficaz entre las dos organizaciones.
The Special Representative received vivid descriptions of the round-up of street people.
Ante el Representante Especial se hicieron vívidas descripciones de la redada de gentes de la calle.
Obviously, the most vivid of these was the end of the cold war and the collapse of communism.
Obviamente, el más vívido de ellos fue el final de la guerra fría y el derrumbe del comunismo.
The situations in Yugoslavia, Somalia, Liberia and Angola are vivid reminders of the need for such a capacity.
La situación en Yugoslavia, Somalia, Liberia y Angola constituye un recordatorio vívido de la necesidad de disponer de una capacidad de esa índole.
This is a vivid, awesome picture for Africa in particular, and for developing countries in general.
Se trata de un cuadro vívido y pavoroso para África, en particular, y para los países en desarrollo, en general.
The final outcome of the Millennium Summit should serve as a vivid reminder to all of us in this regard.
Los resultados finales de la Cumbre del Milenio deberían servirnos como recordatorio vívido de ello.
4. Writing style of "No. 1", a vivid manifestation of ignorance.
4. Estilo de escritura del "Núm. 1", vívida manifestación de ignorancia.
The current situation in Angola is a vivid reminder and a case in point.
La situación actual en Angola es un recordatorio vívido y un ejemplo a mano.
3. Mr. Mohamed (Maldives) said that his country was a vivid example of the "island paradox".
3. El Sr. Mohamed (Maldivas) dice que su país es un ejemplo vívido de la "paradoja insular".
I would call this draft resolution a vivid expression of the rationalization of the work of the First Committee in action.
Calificaría a este proyecto de resolución como una vívida expresión de la racionalización de la labor de la Primera Comisión.
Well, that's... Vivid.
Bueno, eso es... vívido.
That's vivid.
Eso es vivido.
It's so vivid.
Es tan vívido.
This was vivid.
Éste fue vívido.
It was vivid.
Fue muy vívido.
ALWAYS VERY VIVID.
Siempre tan vividos.
A vivid dream?
¿Un vívido sueño?
Delicate and vivid.
Delicado y vívido.
What vivid imagery.
Qué imagen tan vívida.
But the face was vivid.
Pero el rostro era vivido.
Unusually vivid.
—Inusualmente vivido.
And they had been so vivid.
Habían sido muy vividos.
It was better, more vivid.
Esta era mejor, mucho más vívida.
Their own is equally vivid.
El suyo es igual de vívido.
How vivid it is to me!
¡Cuán vívido es para mí!
A particularly vivid one.
Uno sumamente vivido.
Everything was so vivid!
¡Estaba todo tan vívido!
And such vivid dreams!
¡Y qué sueños tan vívidos!
It had been dazzlingly vivid;
Había sido vertiginosamente vívido;
adjective
While in Cairo, the Special Committee benefited from broad and vivid media coverage organized by the Director of the United Nations information centre, who managed to attract at least 30 journalists, including 12 young women.
Durante su estadía en El Cairo, el Comité Especial fue objeto de una amplia e intensa cobertura informativa organizada por el Director del centro de información de las Naciones Unidas, quien reunió al menos a 30 periodistas, incluidas 12 mujeres jóvenes.
According to another participant, serving on the Council was a unique and vivid life experience that altered the way one saw the world.
Según otro participante, la oportunidad de trabajar en el Consejo era una experiencia vital única e intensa que cambiaba la forma de ver el mundo.
This debate is particularly vivid in the world of hip-hop/rap culture, where sampling is an art in itself, but also concerns other areas of contemporary art.
Este debate es particularmente intenso en el mundo de la cultura hip-hop/rap, en que el sampling es un arte en sí mismo, pero concierne también a otras esferas del arte contemporáneo.
Within the period under discussion vivid public discussions took place concerning creation of legal framework for prostitution (i.e. the question is to turn prostitution into an ordinary profession).
En el período que se examina, hubo intensos debates públicos sobre la creación del marco jurídico aplicable a la prostitución (es decir, la cuestión de convertir la prostitución en una profesión normalizada).
He provided a personal and vivid account of his own experiences as a forcibly recruited combatant, and his subsequent demobilization, rehabilitation and ongoing process of reintegration into civil society.
Hizo una descripción personal e intensa de su propia experiencia como combatiente reclutado por la fuerza y de su posterior desmovilización, rehabilitación y proceso actual de reintegración en la sociedad civil.
Inspired by the vivid discussions we had a week ago on the topic of the coming high-level meeting in New York, my delegation is looking forward to continuing consultations in whatever form that we can agree to.
Inspirada por los debates intensos que tuvimos hace una semana sobre el tema de la próxima reunión de alto nivel en Nueva York, mi delegación espera con interés poder continuar las consultas según cualquier modalidad que podamos convenir.
Economic theory suggests that capital should flow from rich to poor countries but capital flows are going in the opposite direction, prompting a vivid policy debate.
La teoría económica indica que el flujo de capitales debería ser de los países ricos a los pobres, pero actualmente ese flujo sigue la dirección contraria, lo que ha abierto un intenso debate sobre políticas.
It was so vivid.
Era tan intenso.
It's vivid.
Es muy intensa.
So vivid, real!
¡Tan intenso y real!
That's pretty vivid.
Eso es bastante intenso.
It was really vivid.
Fue muy intenso.
Something vivid and dramatic.
Intensa y dramática.
Clear, exposed, vivid.
Claro, expuesto, intenso.
They are very vivid.
Son muy intensos.
That is some vivid stuff.
Eso es algo intenso.
You’re a vivid creature.
Eres una criatura intensa.
The smells were vivid.
Los olores eran intensos.
this one was vivid blue.
este era azul intenso.
There were vivid butterflies;
Había mariposas de colores intensos;
The main colour was vivid;
El color dominante era intenso;
But here it was vivid and extreme.
Pero inmerso en él era intenso y extremo.
Because our lives are a vivid situation.
Porque nuestras vidas son muy intensas.
It roused a vivid rage.
Sintió crecer en él una ira intensa.
adjective
A recent study commissioned by the ILO on racial discrimination in the employment market constitutes a vivid example in this regard.
Un estudio reciente sobre la discriminación racial en el mercado laboral, encargado por la OIT, constituye un ejemplo gráfico a este respecto.
In a vivid cartoon in 1965, Jules Feiffer portrayed the plight of the poor in these words:
En una gráfica tira cómica de 1965, Jules Feiffer retrató la situación de los pobres con estas palabras:
The PKK's misuse of the freedom of opinion and expression in an attempt to legitimize its terrorist strategy and to praise the misdeeds and cruelties of its members constitutes a vivid example in this regard."
El uso indebido que hace el PKK de la libertad de opinión y de expresión con miras a legitimar su estrategia terrorista y celebrar los delitos y crueldades de sus miembros constituye un ejemplo gráfico a este respecto.
A vivid example of that is the conflict in Abkhazia, Georgia.
Un ejemplo gráfico de ello es el conflicto en Abjasia, Georgia.
43. Mr. Lynn (Myanmar) pointed to the Indian Ocean tsunami of December 2004, recent hurricanes in the southern United States, torrential rains and massive landslides in Central America, and the South Asian earthquake of October 2005 as vivid examples of the transborder character of natural disasters, which, although they caused untold suffering, also demonstrated the caring spirit and solidarity of mankind.
El Sr. Lynn (Myanmar) hace notar que el tsunami ocurrido en el Océano Índico en diciembre de 2004, los huracanes que recientemente azotaron la costa sur de los Estados Unidos, las lluvias torrenciales y corrimientos de tierra de vastas proporciones que hubo en Centroamérica, así como el terremoto registrado en Asia meridional en octubre de 2005, son ejemplos gráficos del carácter transfronterizo de los desastres naturales que, si bien provocan penalidades inenarrables, también ponen de manifiesto la generosidad y solidaridad de la humanidad.
A few vivid examples of Maoist cruelty and atrocities are given below:
A continuación se describen algunos ejemplos gráficos de la crueldad y las atrocidades de los maoístas.
It is worthy to note, however, that within these constraints it has still been possible to provide a much more detailed, clearer and vivid picture of the improvement made to enhance the status of women in Ghana since the submission of the initial and second reports.
Con todo, cabe notar que no obstante estas limitaciones ha sido posible presentar un cuadro considerablemente detallado, claro y gráfico de los progresos logrados en el mejoramiento de la condición jurídica y social de la mujer en Ghana desde la presentación de los informes inicial y segundo.
Wow, that's incredibly vivid.
Vaya, eso es increíblemente gráfico.
Oh, whoa, whoa. That's too vivid. All right?
Demasiado gráfico. ¿Vale?
My, that's a vivid image, isn't it?
Qué gráfica, ¿eh?
That... that was a little too vivid.
Eso... ha sido demasiado gráfico.
God, everything's so vivid. Psst! Psst!
Dios, todo es tan gráfico. ¿Wilfred?
A very vivid sportage!
Un reportaje deportivo muy gráfico.
- That's pretty vivid stuff, Sal.
- Fuiste muy gráfico, Sal.
Youdohaveaknackfor creating a vivid picture,
Tienes un don para crear una imagen gráfica,
Well, that's a weirdly vivid denial.
Lo niegas de manera muy gráfica.
There were vivid news-sheets.
Había hojas informativas muy gráficas.
Unfortunately, I had a vivid imagination.
Por desgracia, mi imaginación era muy gráfica.
Nicole had awakened screaming from a violent and vivid nightmare.
Se había despertado, gritando, de una violenta y muy gráfica pesadilla.
Now I saw and felt a vivid illustration of that dynamic.
Ahora veía y notaba una ilustración gráfica de esa dinámica.
“After all, we have an extremely vivid description.”
A fin de cuentas, contamos con una descripción extremadamente gráfica.
It was too real, too crisp and vivid to be a dream.
Era demasiado real, demasiado nítida y gráfica para ser un sueño.
When he slept, he had dreams of uncommon, unpleasant vividity.
Cuando dormía, tenía unos sueños insólita y desagradablemente gráficos.
The most vivid fantasies of my degradation and violent murder.
Las fantasías más gráficas que podáis imaginar de mi humillación y asesinato violento.
‘It’s a remarkably vivid letter, and obviously full of great concern about something.
– Es una carta muy gráfica, y expresa una gran preocupación por algo.
He made a vivid gesture, slashing one hand across his throat.
Y en un gesto muy gráfico, deslizó una mano por delante de su garganta.
adjective
The Quarter is filled with vivid imaginations, dear Mr. Garrison. Grimy young hoodlums who will say and do anything!
El barrio francés está lleno de imaginaciones muy pintorescas delincuentes mugrientos dispuestos a decir o hacer lo que sea.
You don't have to bother with a vivid description in your report.
En los informes no tienes que entretenerte en descripciones pintorescas.
Men with vivid histories, sometimes including prison.
Hombres de pintorescas historias, que a veces incluían la cárcel.
they drank and made their day, their lives, through vivid, shrewd comment;
Bebían y vivían sus días, sus vidas, a través del comentario pintoresco y agudo.
The witness will not include vivid depictions of their own intimate feelings. And stay on topic.
—Absténgase la testigo de descripciones pintorescas de las propias fun ciones corporales. Y aténgase al tema.
It is never obtrusive, never by a vivid phrase or a picturesque epithet distracts attention from the matter;
No es nunca inoportuno, nunca por una frase llamativa o un adjetivo pintoresco distrae la atención de la materia;
I must, though, confess that the vivid comparison with the cormorant had played its role. I began to worry.
He de reconocer, sin embargo, que la pintoresca comparación con el cormorán cumplió su papel: comencé a inquietarme.
A vivid account follows of their efforts to subvert the loyal Persians during the night, opposed by the indomitable Artabazus.
Sigue un pintoresco relato sobre sus esfuerzos para corromper durante la noche a los persas leales, con la oposición del indómito Artabazo.
He takes life easily, he is fond of his whisky and fond of the Samoan girls, and he tells vivid, funny stories of his success with them.
Tomaba la vida a la ligera, era aficionado al whisky y a las muchachas samoanas y contaba pintorescas y divertidas historias de su éxito con ellas.
adjective
The ship brought abrupt vividness.
La nave trajo una viveza súbita.
Terror, vivid and all-seeing, clutched Jamuga.
Un súbito temor embargó a Jamuga.
As he opened the door into the courtroom, there was a vivid flash of light, a sudden "poof."
Al abrirse la puerta, se percibió un llamarazo, un súbito «puf».
For an instant the whirling sphere had conveyed a sudden, vivid illusion of slitted lizards’ eyes!
¡Por un instante la esfera giratoria había creado una súbita y vivida ilusión de los ojos rasgados de un lagarto!
All the indolence they had demonstrated during the hot and dry season of cravings was now washed away, replaced by vivid, sudden life.
Toda la indolencia de la estación seca y calurosa se desvaneció, reemplazada por la vida, súbita y arrebatadora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test