Translation for "vicissitude" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The vicissitudes of international trade
Vicisitudes del comercio internacional
Allowances have to be made for such vicissitudes.
Por ello, hay que tener en cuenta esas vicisitudes.
Are you here in an official capacity... or simply to ponder the vicissitudes of the antique trade?
¿Está aquí para un trabajo oficial o simplemente para ponderar las vicisitudes de las antigüedades?
I have become well acquainted with the vicissitudes of life.
Me he convertido en un buen conocedor de las vicisitudes de la vida.
The vicissitudes of police work.
Las vicisitudes del trabajo policial.
Recent events have demonstrated to me that my body is too fragile to endure the vicissitudes of the world.
Sucesos recientes han demostrado que mi cuerpo es demasiado frágil para soportar las vicisitudes del mundo.
My dear Carl, only the vicissitudes of a long life, vicissitudes that we shared almost as brothers, were able to push me out such a night to raise my glass on your birthday.
Mi querido, Carl sólo las vicisitudes de la vida, de una larga vida vicisitudes que hemos compartido casi como hermanos pueden hacerme salir en una noche como ésta a brindar por tu cumpleaños.
For the long word, let's use "vicissitudes"
Para la palabra entera usaremos "vicisitudes"
It's changes, fluctuations, like the vicissitudes of life
Significa cambios, fluctuaciones, como las vicisitudes de la vida
A shared appreciation for life's vicissitudes.
Compartían el aprecio por las vicisitudes de la vida.
Vicissitude – 1. a) The quality or state of being changeable;
Vicisitud. Hechos que modifican la existencia.
Your personal courage, your sacrifice in sampling the dregs of vicissitude Will make O Brother a...
¡Callaos! Tu valor, tu sacrificio para probar los amargos tragos de las vicisitudes, harán de
      Faith has its vicissitudes.
La fe tiene sus vicisitudes;
They discussed the vicissitudes of life.
Hablaron de las vicisitudes de la vida.
“Life is full of vicissitudes,”
—La vida está llena de vicisitudes —repliqué—.
They were subject to none of the vicissitudes of merchant enterprise;
No estaban sujetas a ninguna de las vicisitudes de las empresas comerciales;
These delicate qualities have survived his vicissitudes, eh?
—Y esas delicadas condiciones han sobrevivido a sus vicisitudes, ¿eh?
We weathered the vicissitudes that followed, but not without a lot of trouble.
Conseguimos superar las vicisitudes, aunque no sin algunos problemas.
but the vicissitudes of an irregulous life have forced maturity upon me.
Pero las vicisitudes de una vida irregular me han madurado antes de tiempo.
But in the vicissitudes of life, it, too, has disappeared and, yes, I’m sorry.
Pero con las vicisitudes de la vida también ha desaparecido y confieso que lo lamento.
Life, in all its vicissitudes, was powerless to affect her.
La vida, con todas sus vicisitudes, no tenía ningún poder para afectarla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test