Translation for "of various kinds" to spanish
Translation examples
It did so by combining protection and assistance activities of various kinds.
Lo hace combinando actividades de protección y asistencia de varios tipos.
Most of the children adopted abroad suffer from diseases of various kinds.
La mayoría de los niños adoptados en el extranjero sufren enfermedades de varios tipos.
This type of assistance is supported by various kinds of therapies.
Ese tipo de asistencia se ofrece en varios tipos de terapia.
The Internet, too, contributes to the spread of various kinds of violent material.
Asimismo, Internet contribuye a la difusión de varios tipos de material violento.
The Penal Correction Department of the Ministry of Justice performs various kinds of educational work.
El Departamento de Corrección Penal del Ministerio de Justicia desarrolla varios tipos de labor educativa.
It should be noted that various kinds of obligations/requirements exist in the Protocol.
312. Debería señalarse que en el Protocolo hay varios tipos de obligaciones y requisitos.
He was allegedly beaten on several occasions and subjected to various kinds of psychological and physical torture.
Fue presuntamente golpeado en diversas ocasiones y sometido a varios tipos de tortura psicológica y física.
42. The State has established various kinds of general, vocational and Islamic schools.
42. El Estado ha creado varios tipos de escuelas de educación general, formación profesional y enseñanza islámica.
Various kinds of infrastructure can be provided to foster international trade.
17. Hay varios tipos de infraestructura que se pueden proporcionar para fomentar el comercio internacional.
We have cancelled more than $7 billion in various kinds of debts.
Hemos cancelado más de 7.000 millones de dólares en varios tipos de deudas.
We can go to incredibly small details, using high-energy devices of various kinds.
Podemos tener detalles increíblemente pequeños usando aparatos de alta energía de varios tipos.
Surgical knives of various kinds, saws, hypodermic syringes and the like.
Navajas quirúrgicas de varios tipos, hipodérmicas, sierras y cosas así.
Addictions of various kinds.
Adicciones de varios tipos.
Dried plants, various kinds, some covered with fungus ...
Plantas resecas de varios tipos, algunas llenas de hongos.
“What kind of lawsuits?” “Various kinds. Property claims.
—¿Qué clase de demandas? —De varios tipos. Reclamaciones de propiedades.
The apartment stank of various kinds of smoke and spoiled food.
La casa apestaba a varios tipos de humo y comida estropeada.
Wesley endured physical assault with missiles of various kinds.
Wesley soportó ataques físicos con proyectiles de varios tipos.
There was no sand, it was various kinds of bedrock, blasted and Martian-looking.
No había arena, sólo varios tipos de lechos de rocas, cuarteadas y con un aspecto marciano.
In adjoining rooms, ramas were eating or sleeping or submitting to various kinds of care.
En habitaciones adyacentes, otras ramas estaban comiendo o durmiendo o siendo sometidas a varios tipos de cuidados.
In other words, the overestimates of male risk taking get published, but various kinds of “underestimates” do not.
En otras palabras: las sobreestimaciones de la propensión masculina al riesgo se publican, pero varios tipos de «subestimaciones», no.
The duty to undertake comisiones of various kinds for the lord when required at a wage of 0.5 soles.
El deber de asumir comisiones de varios tipos para el señor cuando se requiera a un salario de 0,5 soles.
The store was filled to nearly overflowing with farm supplies and building materials of various kinds.
La tienda estaba llena hasta los topes de suministros necesarios para la vida en el campo y materiales para la construcción de varios tipos.
There are various kinds of experiments that Wolfe might try with me as the subject, but none of them would be gastronomical.
Hay varios tipos de experimentos que Wolfe llevaría a cabo conmigo como sujeto, pero ninguno de ellos sería gastronómico.
The razors, the boots, the stains of various kinds.
Las navajas, las botas, las manchas de diversos tipos.
Traditional cutlasses had given way to pistols of various kinds.
Los alfanjes tradicionales habían sido reemplazados por pistolas de diversos tipos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test