Translation for "vacations" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Regarding "vacation centers," the increase in the number of approved vacation centers is constant.
En el nivel de centros de vacaciones, el aumento de la cantidad de centros de vacaciones admitidos es constante.
“Still on your vacation cruise?” “Vacation's over.
—¿Sigues con tu crucero de vacaciones? —Se han acabado las vacaciones.
“Three years’ vacation isn’t enough for you?” “Vacation!
—¿No has tenido suficiente con tres años de vacaciones? —¡Vacaciones!
verb
I'd just like to spend my vacation on vacation. Not arguing.
—Solo me gustaría pasar las vacaciones sin discutir.
they had gone to their parents' homes for Christmas vacation.
habían ido a pasar las vacaciones de Navidad en casa de sus padres.
No, Micky did not want to go home for the vacation.
No, Micky no deseaba ir a casa para pasar las vacaciones.
You can spend your autumn vacation with Mama and Pierre wherever you like, and Christmas vacation too.
Pasarás las vacaciones de otoño con tu mamá y Pierre, en el lugar que gusten;
My parents were fond of a foreign vacation. “Who’s this?”
A mis padres les gustaba pasar las vacaciones en el extranjero. —¿Quién es?
I’m retired now. I came home for a vacation.”
Ahora estoy retirado. Y he venido a casa a pasar las vacaciones.
noun
The days passed by in an endless indolence... as sleepy and salubrious as a long vacation, broken only at intervals by the painful thought of a distant home and the enchantment of our rediscovery of nature.
Los días pasaban en una indolencia sin fin, adormilados y saludables como un largo asueto, sólo roto a intervalos por el doloroso recuerdo de un lejano hogar y el encanto del redescubrimiento de la naturaleza.
Their vacation would have to be devoted to fun and study, Christmas cheer and penitents’ ashes.
Tendrían en ese asueto que divertirse y estudiar, tener el júbilo navideño y la ceniza del disciplinante.
We’d had a few short, happy weeks of vacation. We relaxed, gorged ourselves, slept like the dead, and baked on the beach. Then one morning, a messenger came to our home with a summons for Prit and me. At noon we were to report to the former headquarters of MALCAN, the command center and logistic support group on the islands, in Weyler Plaza downtown.
Tras unas felices semanas de relajación y asueto, que habíamos aprovechado básicamente para comer hasta hartarnos, descansar a pierna suelta y tostarnos en la playa, Prit y yo habíamos sido citados al mediodía de aquella mañana en la antigua sede del MALCAN (Mando de Apoyo Logístico de Canarias), en la plaza Weyler, muy cerca del centro de la ciudad. Un mensajero se presentó en nuestra residencia por la mañana con una citación urgente para ambos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test