Translation for "vacaciones" to english
Translation examples
noun
Las cuestiones relativas a las vacaciones están estipuladas en la Ley de vacaciones de la República de Lituania.
The issues relating to the holidays are stipulated by the Law on Holidays of the Republic of Lithuania.
234. Por vacaciones anuales se entenderá vacaciones anuales pagadas.
Annual holidays shall mean annual paid holidays.
Vacaciones en el período lectivo: ausencia no autorizada por vacaciones o viajes al extranjero;
Holidays in term time: unauthorised absence for holiday or trips abroad
Vacaciones: los trabajadores tienen derecho a vacaciones pagadas en las festividades nacionales.
Holidays: workers are entitled to paid days off on national holidays.
182. Las vacaciones anuales se conceden de conformidad con la Ley de vacaciones de la República de Estonia, por la que la duración mínima de las vacaciones es de 28 días naturales.
Annual holidays are granted pursuant to the Republic of Estonia Holidays Act by which the duration of a base holiday is 28 calendar days.
235. La Ley de vacaciones establece la duración mínima y máxima de las vacaciones anuales.
The Law on Holidays provides for minimum and extended annual holidays.
a) Subsidio de vacaciones;
(a) Holiday grants;
Es como estas vacaciones, cuando estaba de vacaciones.
It's like that holiday... when I was on holiday.
- / Listas para las vacaciones de verano. - / Vacaciones.
- # Ready for the summer holiday - # Holiday
- Estoy de vacaciones.
- It's holiday.
En sus vacaciones, dele vacaciones a la muerte.
Make your holiday death's holiday, too.
Necesito unas vacaciones, unas vacaciones muy largas.
I need a holiday. A very long holiday.
Como unas vacaciones. nuestras primeras vacaciones.
It was like a holiday, our first holiday.
- Sí, vacaciones, unas largas vacaciones.
- Yes, a holiday. A long holiday.
Sí, serían unas vacaciones, unas largas e interminables vacaciones, y lo que es más, unas vacaciones dentro de otras vacaciones.
Yes, it would be a holiday, a long, unending holiday—what’s more, with holidays within the holiday.
—Y tenemos vacaciones en Navidad, vacaciones en Pascua y vacaciones en verano.
‘Yes, and we get Christmas holidays and Easter holidays and summer holidays,’ said Annika.
¿Estás de vacaciones o has venido por negocios? —Vacaciones.
Are you here on holidays or business?” “Holidays.”
Éstas habían sido las vacaciones dentro de las vacaciones;
This had been the holiday within the holiday;
¿Estás de vacaciones?
Is this a holiday?
—No, no estoy de vacaciones.
No, not a holiday.
Estaban en vacaciones;
They were on holiday;
noun
Vacaciones de los Estados Unidos
United States vacation
En el nivel de centros de vacaciones, el aumento de la cantidad de centros de vacaciones admitidos es constante.
Regarding "vacation centers," the increase in the number of approved vacation centers is constant.
:: Ley sobre vacaciones;
Vacation and leave;
:: Área: Vacación.
Area: Vacation
Licencia de vacaciones
Vacation leave
Otras vacaciones que no son vacaciones...
Another vacation that is not a vacation...
*Vacaciones, todo lo que quería era vacaciones...*
Vacation, all I ever wanted Vacation... ♪
Las vacaciones sin amor, no son vacaciones.
Vacations without love aren't proper vacations.
Terminaron las vacaciones.
Vacation's over.
Estamos en vacaciones.
It's vacation.
"Necesito unas vacaciones de estas vacaciones"
"I need a vacation from this vacation."
Necesitaba unas vacaciones de esas vacaciones.
I need a vacation from that vacation.
—¿Sigues con tu crucero de vacaciones? —Se han acabado las vacaciones.
“Still on your vacation cruise?” “Vacation's over.
—¿No has tenido suficiente con tres años de vacaciones? —¡Vacaciones!
“Three years’ vacation isn’t enough for you?” “Vacation!
Esas fueron sus vacaciones.
That was their summer vacation.
—No, estoy de vacaciones.
“No, I’m on vacation.
Estaba de vacaciones.
She was on vacation.
—No. Estaba de vacaciones.
    "No, I was on vacation."
Yo estaba de vacaciones.
I was on vacation.
¿Qué son las vacaciones?
What are vacations?
noun
67. En el citado proyecto, que se promulgará como ley antes de las vacaciones veraniegas, se reglamentará oficialmente la normativa vigente de concesión de permisos de trabajo.
The Employment Permits Bill 2005, which is likely to be enacted before the Summer recess, will place the existing employment permit arrangements on a statutory basis.
Los primeros testigos fueron convocados inmediatamente después de las vacaciones judiciales, el 20 de agosto de 2007.
The first witnesses were called just after the judicial recess, on 20 August 2007.
Los días 16 y 17 de agosto, el Parlamento celebró una sesión extraordinaria durante las vacaciones para elegir al Defensor de los Derechos Humanos y la Justicia.
4. On 16 and 17 August, the Parliament held an extraordinary session during its recess to choose the Provedor for Human Rights and Justice.
El juicio se reanudó el 18 de agosto de 2008 después de las vacaciones judiciales.
The trial resumed on 18 August 2008 after the judicial recess.
Estos anexos contenían los textos en que trabajó la Conferencia durante la segunda parte del período de sesiones de este año hasta que se suspendió para las vacaciones de verano.
These annexes contained the texts on which the Conference focused its work during the second part of this year's session up to the point where it adjourned for the summer recess.
e) Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 73, se garantizará un servicio de urgencia por rotación, sobre todo durante el período de vacaciones judiciales;
(e) Under article 73, emergency service is organized by rotation, particularly during court recesses;
Casi se han acabado las vacaciones y sólo tengo este caso de lotería...
Listen, recess is almost over and all I've got left is this illegal lottery case...
Ahora mismo de vacaciones en Los Ángeles.
Right here in L.A. recess.
O durante las vacaciones judiciales.
Or during the recess.
Los tribunales hacen vacaciones.
The courts are in recess.
Nunca había oído hablar de vacaciones durante una guerra.
He had never heard of a recess in war.
Dos semanas después, la Universidad de Wellington empezó las vacaciones de Navidad.
Two weeks later Wellington College closed for the Christmas recess.
–Gracias a que es verano y el Senado está de vacaciones. ¿Me llevaste a Maryland?
Thank heavens it's summer and the Senate's in recess.... Did you take me to ... Maryland?
La escuela de una sola aula que era la escuela de Corinne, cerrada por las vacaciones de Navidad.
The single-room schoolhouse that was in fact Corinne's own school, closed for Christmas recess.
¿Es que el congresista del distrito noveno de Colorado aprovecha las vacaciones de la Cámara para recluirse en una abadía benedictina? —No exactamente.
Is the Congressman from Colorado's ninth district spending the House recess at a Benedictine retreat?' 'Not exactly.'
Cuando el Senado se disolvió durante las vacaciones navideñas, Alexa se tomó una semana libre y Edward y ella volaron a Nueva York.
When the Senate recessed for Christmas, Alexa took a week off, and they flew to New York.
noun
Lo siento, recién empecé en el comienzo de las vacaciones.
Sorry, I only started at the beginning of the long vac.
El premio por buena conducta en las vacaciones.
Reward for good behavior over the vac.
- Sé que leiste estos libros en vacaciones.
- I know you read those books in the vac.
¿Ésas son tus vacaciones?
That's your vac?
¿Disfrutó de sus vacaciones?
He enjoy his vac? - I don't know.
Bien, manos arriba, ¿quién no hizo una mierda durante las vacaciones?
OK, hands up, who did fuck-all work over the vac?
Yo me lié con unos hombres, realmente despreciables... de la Unión Cristiana, que dirigían una misión para rameras... durante las vacaciones, pero tú, mi querido Charles... tanto si te das cuenta, como si no, te has liado de pies a cabeza con el peor grupo de la universidad.
I got in with some thoroughly objectionable... Christian Union men who ran a mission to hop-pickers... during the Long Vac. But you, my dear Charles... whether you realise or not, have gone, hook line and sinker to the very worst in the University.
- Las podridas vacaciones, eh?
- Rotten vac, eh?
Un botánico, desapareció de su alojamiento en Wolsey durante las vacaciones.
A botanist, went missing from his rooms at Wolsey during the long vac.
Todo el mundo se fue a casa por vacaciones.
Everyone had gone home for vac.
—¿A Francia…? —Vamos este verano, en las vacaciones.
‘To France . ‘We’ll go this summer, during the long vac.’
Todos los técnicos del New College estaban de vacaciones.
"All of New College's techs were gone for the vac.
Creí que estaba fuera en alguna parte, en vacaciones de Navidad.
I thought he was off somewhere on Christmas vac.
– He llegado a conocerlo bastante bien durante estas vacaciones.
"I've come to know him rather well this vac.
He estado aquí todas las vacaciones, estudiando a Petrarca.
I've been up the whole vac, reading Petrarch.
Supongo que ya no podrá ser hasta las vacaciones de Navidad, ¿no?, seguramente.
‘I suppose it won’t be till the Christmas vac now, will it, probably.’
Han desconectado la calefacción durante las vacaciones, pero podrían encender las chimeneas.
The heat's been turned off for vac, but they could use the fireplaces."
Gracias a Dios. Me voy de mochilera a Vietnam en las vacaciones de verano.
Thank God. I’m going backpacking in Vietnam in the long vac.
Todos mis estudiantes de arqueohistoria se marcharon el día que empezaban las vacaciones.
Every one of my archaeohistory students took off the day vac started.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test