Translation for "unusual" to spanish
Translation examples
adjective
22. It was unusual for Luxembourg to enter reservations to international agreements.
22. Es más bien raro que Luxemburgo formule reservas con respecto a instrumentos internacionales.
It was not unusual for humanitarian staff to be deployed to areas where the military are not sent.
No era raro que se enviara personal humanitario a zonas a las que no se enviaban militares.
It is not unusual to find class sizes of 70, 80 or even 100 in our schools.
No es raro encontrar clases de 70, 80 o incluso 100 alumnos en nuestras escuelas.
Unfortunately a policy of double standards is nothing unusual for Turkey.
Lamentablemente no es raro que Turquía aplique una política de doble rasero.
It was nonetheless not unusual for nine—year—old children to work.
Sin embargo, no es raro que niños de nueve años trabajen.
In such situations it is not unusual for the files of detainees to be lost in the system.
En esas situaciones no es raro que los expedientes de los detenidos se pierdan en el sistema.
However, amnesties are apparently very common and it is unusual for such prison sentences ever to be served.
Ahora bien, al parecer las amnistías son muy corrientes, y es raro que se cumpla esa pena.
It is not unusual for a departing ambassador to make some personal observations about the Conference.
No es raro que un embajador al partir formule algunas observaciones personales acerca de la Conferencia.
In rural areas, it is not unusual for girls of 15 to have children.
En estas últimas, no es raro que las niñas de 15 años tengan hijos.
That's unusual.
- Eso es raro.
It's not unusual.
No es raro.
-It's unusual.
Es algo raro.
What's unusual?
¿Qué tiene de raro?
It’s all rather unusual, isn’t it?” “Very unusual—”
Todo esto es bastante raro, ¿no le parece? —Muy raro
Nothing unusual in that.
No tiene nada de raro.
That was unusual for Werner;
Esto era raro en él;
But that’s not unusual.
Pero eso no es raro.
That was unusual, waset it?
—Un poco raro, ¿no?
Nothing unusual there.
En eso no había nada raro.
This is pretty unusual.
Esto es muy raro...
This, in itself, was not unusual.
Esto en sí no era raro.
This was not unusual.
El hecho, en sí, no era raro.
adjective
- The unusual appearance or texture of a financial instrument;
- El aspecto o la textura insólitos de un instrumento financiero;
All of that led to an unusual and strange situation.
Todo ello dio lugar a una situación insólita y extraña.
In these times it was unusual.
En estos tiempos fue insólita.
The representative of Algeria had an unusual take on demography.
La representante de Argelia tiene una imagen insólita de la demografía.
Suspicious and unusual transactions
Transacciones sospechosas o insólitas
The logic here is unusual.
La lógica aquí se antoja insólita.
Such a defence was highly unusual, to put it mildly.
Semejante alegato es, como mínimo, muy insólito.
- The presence of incorrect or unusual headings of or in documents;
- La presencia de epígrafes incorrectos o insólitos de documentos o en su texto;
The special circumstances are unusual and exceptional.
Las circunstancias que concurren en él son insólitas y excepcionales.
It's very unusual.
Es insólito para mí.
It's quite unusual, sir.
Es algo insólito.
This is most unusual.
Esto es insólito.
Not that unusual.
No es tan insólito.
That is unusual.
Sí que es insólito
In unusual places.
En sitios insólitos.
No. 81   Unusual color, unusual event
81. Color insólito, algo insólito
This is not unusual.
Esto no es algo insólito.
Isn't that unusual?
¿No es eso insólito?
“How unusual is that?”
—¿Es algo insólito eso?
This was unusual for her.
Esto era insólito en ella.
“Isn’t that a bit unusual;
—¿No es eso un poco insólito;
It’s not that unusual.
No es algo tan insólito.
The shape of it was unusual.
La forma era insólita.
adjective
Thus, such briefings are not unusual.
Por consiguiente, ese tipo de reuniones de información no es excepcional.
Alternatively, unusually resistant weapons are cut with an oxyacetylene torch.
Alternativamente, para componentes de excepcional rigidez, se procede a su corte con soplete oxiacetilénico.
That index-linking guarantee was unusual.
Agrega que dicha garantía de ajuste es excepcional.
The Seminar, as I understand it, has been unusually vigorous.
El Seminario, según entiendo, ha tenido un dinamismo excepcional.
39. Nothing is unusual about fighting in Mogadishu.
39. Los combates en Mogadishu no tienen nada de excepcional.
And except in unusual circumstances, rulings are issued orally.
Además, salvo en circunstancias excepcionales, las resoluciones se adoptan en forma oral.
There is nothing unusual or exceptional in this.
Ello no tiene nada de inusual ni de excepcional.
It is anticipated that such an approach would be taken only in unusual cases.
Se recurrirá a esta solución sólo en casos excepcionales.
An unusual woman.
Una mujer excepcional.
I meant unusual special.
Quería decir que fue excepcional.
It's unusual, is not it?
-¿No te parece excepcional?
Wonderful... it's a very unusual step
Asombroso. Un movimiento excepcional.
Total eclipses are unusual.
Los eclipses totales son excepcionales.
An unusually beautiful woman.
Una mujer hermosa y excepcional.
He's an unusual man.
Es un hombre excepcional.
Is that unusual?
¿Es algo excepcional?
Was she unusual in this?
¿Era ella excepcional en este sentido?
We are not an unusual people.
No somos un pueblo excepcional.
This was not unique to us, but it was unusual.
No era algo excepcional para nosotros, pero era inusual.
He was an unusual man.
– Era un hombre excepcional.
It was most unusual, when it happened.
Era excepcional, cuando ocurría.
This was more than unusual, it was weird.
Esto fue algo mucho más que excepcional, fue algo extraño.
Unusual and great scholar!
¡Un hombre excepcional y muy erudito!
A mind of unusual calibre.
Una mente de un calibre excepcional.
adjective
Section 12 guarantees "the right not to be subjected to any cruel and unusual treatment or punishment".
El artículo 12 garantiza "el derecho a no ser sometido a tratos o penas crueles o extraordinarios".
- Not to perform any unusual work during pregnancy or after childbirth during the clinically prescribed period.
no efectuar trabajos extraordinarios durante el embarazo ni después del parto, en el período clínicamente descrito.
The number of cases considered as unusual will vary according to the illness or event and the community concerned.
El número de casos que se considere extraordinario variará según la enfermedad o el fenómeno de que se trate así como según la comunidad afectada.
(a) the project is innovative, critical or particularly complex, or has other special or unusual features;
a) Se trata de un proyecto innovador, crítico o especialmente complejo o tiene otros aspectos especiales o extraordinarios;
It is possible to envision a situation where an award is set aside for reasons that are unusual or egregious.
Es posible contemplar una situación en la que se anula un aludo por razones que son inhabituales o extraordinarias.
Requires unusual and continuous monthly expenditures for transportation or for special diets or for other unusual but essential and continuous needs, and
* Requerir gastos mensuales extraordinarios y constantes en transporte o dietas especiales o para otras necesidades extraordinarias pero esenciales, y continuas, y
This is kind of unusual.
Esto es extraordinario.
Rodents of Unusual Size?
¿Roedores de Tamaño Extraordinario?
you're an unusual man.
Eres un hombre extraordinario.
Nothing unusual, Inspector.
No fue nada extraordinario, Inspector.
You're an unusual atmosphere.
Usted tiene una influencia extraordinaria.
Is it so unusual?
No es nada de extraordinario.
Well, what's so unusual about the bones?
¿Qué tienen de extraordinario?
Hear this most unusual case.
¡Oíd que caso tan extraordinario!
Unusual, nearly incredible.
Extraordinaria, hasta increíble.
A most unusual wine, befitting a most unusual woman.
Un vino extraordinario, como cumple a una mujer extraordinaria.
There is nothing unusual in that.
—No hay nada extraordinario en eso.
Nothing unusual about that;
En eso no había nada de extraordinario;
But this is unusual murder . . .
Pero éste es un caso extraordinario.
‘There's nothing so unusual about that.’
No hay nada de extraordinario en eso.
We bred out the unusual.
Nosotros hemos eliminado lo extraordinario.
Your friend is most unusual.
Tu amigo es un tanto extraordinario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test