Translation for "unsuccessful" to spanish
Translation examples
adjective
Projects on administrative regularization have proved unsuccessful and very expensive.
Los proyectos de regularización administrativa han fracasado y han sido muy costosos.
This peak (not confirmed by the latter data) was due to the fact that unsuccessful longlasting marriages separated officially.
Ese máximo podría ser atribuible a la disolución oficial de matrimonios que habían fracasado desde mucho antes, aunque esta hipótesis no ha sido corroborada.
However, such partnerships had often been unsuccessful because partners failed to uphold the principles of national ownership and leadership.
Sin embargo, muchas veces esas asociaciones han fracasado porque los socios no respetan los principios de la implicación y el liderazgo nacionales.
On the other hand, there are examples of unsuccessful industrial policies, which have led to an inefficient allocation of resources.
Por otro lado, hay ejemplos de políticas industriales que han fracasado y han conducido a una asignación ineficiente de los recursos.
The peace efforts have been not only unsuccessful, but, on some occasions, even ridiculed.
Los esfuerzos para alcanzar la paz no sólo han fracasado sino que, en algunas ocasiones, han sido objeto de ridículo.
All attempts at codification from 1976 onwards have been unsuccessful.
Todos los intentos de codificación, desde 1976 hasta nuestros días, han fracasado.
Unless otherwise attributable to the State under other provisions of Chapter II, the acts of such unsuccessful movements are not attributable to the State.
A menos que de otra manera se atribuyan al Estado según las disposiciones del capítulo II, los hechos de movimientos fracasados no son atribuibles al Estado.
Peace efforts have so far been unsuccessful.
Los intentos de paz han fracasado hasta el momento.
He cautioned that such unfortunate instances of unsuccessful global regimes should not be repeated by failing to address the shortcomings of the Uruguay Round Agreements.
Había que evitar la repetición de esos casos lamentables de regímenes mundiales fracasados por no corregir los defectos de los acuerdos de la Ronda Uruguay.
Similarly, attempts in UNCTAD to pursue sustainability through the internalization of environmental costs and benefits into commodity prices have been unsuccessful.
También han fracasado las tentativas de la UNCTAD por lograr la sostenibilidad internalizando los costos y los beneficios ambientales en los precios de los productos básicos.
Not as unsuccessful Samir.
No un Samir fracasado.
0 HITS. SEARCH UNSUCCESSFUL
0 COINCIDENCIAS BÚSQUEDA FRACASADA
I've been unsuccessful so far.
Yo he fracasado hasta ahora.
That you were unsuccessful again?
- ¿Que había fracasado de nuevo?
- He's been unsuccessful again?
- ¿Ha fracasado de nuevo?
- You eat envy, unsuccessful.
- Te come la envidia, fracasada.
You're not unsuccessful.
No eres un fracasado.
In this we have been unsuccessful.
En esto hemos fracasado.
- Horrible unsuccessful date.
- Es un maldito fracasado.
One candidate unsuccessful.
Un candidato fracasado.
He's an unsuccessful pickpocket.
Es un carterista fracasado.
“It makes them feel unsuccessful.”
Hace que se sientan fracasadas.
Holmwood’s gambit had been unsuccessful.
La táctica de Holmwood había fracasado.
An unhappy and unsuccessful patient, obviously.
Un paciente infeliz y fracasado, evidentemente.
that, an unsuccessful playwright from Leipzig;
aquél, un dramaturgo fracasado de Leipzig;
The unsuccessful will continue to envy the successful.
Los fracasados seguirán envidiando a los triunfadores.
I was just this sad, unsuccessful, and stuck victim.
Era una triste víctima, estancada y fracasada.
The unsuccessful ones weren’t around to ask.
Los que habían fracasado ya no estaban en condiciones de ser interrogados al respecto.
adjective
Unsuccessful procurement case
Procesos de adquisiciones infructuosos
Those remedies were also unsuccessful.
Dichos recursos también resultaron infructuosos.
Another unsuccessful attempt was carried out on 24 December.
El 24 de de diciembre se llevó a cabo otro intento infructuoso.
These requests have been unsuccessful.
Estas gestiones han sido infructuosas.
This has been unsuccessful to date.
Hasta la fecha, estos intentos habían sido infructuosos.
The application was unsuccessful.
La gestión fue infructuosa.
Attempts by their familes to trace the men have been unsuccessful.
Los intentos de sus familias por averiguar el paradero de estos hombres han sido infructuosos.
These efforts were unsuccessful.
Estos esfuerzos fueron infructuosos.
And all attempts to re-establish were unsuccessful.
Y todos los intentos de restablecimiento fueron infructuosos.
But many of these tests were unsuccessful...
Pero muchos de sus estudios fueron infructuosos.
JACKSON: How unsuccessful?
¿Cómo de infructuoso?
THE PROJECT WAS ULTIMATELY UNSUCCESSFUL.
EL PROYECTO Fue finalmente infructuosos.
Regret humble efforts have been unsuccessful.
Lamento que humildes esfuerzos han sido infructuosos.
I follow one rule for my unsuccessful novels.
Yo sigo una regla para mis infructuosas novelas.
Rather an unsuccessful hunt for me and you.
Más bien una caza infructuosa para nosotros.
The inevitable ugly ending of an unsuccessful effort.
El inevitable horribe desenlace de una campaña infructuosa.
Your interrogation has been completely unsuccessful.
Su interrogatorio ha sido totalmente infructuoso.
And after an unsuccessful series of downs by the Orangemen,
Tras una serie de intentos infructuosos de los Oranges,
but the quest was unsuccessful.
pero la busca resultó infructuosa.
The visit had been unsuccessful.
La visita había sido infructuosa;
His attempts have proved unsuccessful, sir.
Sus intentos han resultado infructuosos, señor.
This was the fifth unsuccessful call on tailors they had made.
Era la quinta visita infructuosa a una sastrería.
For a long while, my search was unsuccessful.
Durante una buena temporada mi búsqueda resultó infructuosa.
But once again, the enterprise proves unsuccessful.
Pero de nuevo la empresa resulta ser infructuosa.
he said, “that this afternoon’s foray was unsuccessful.”
—Deduzco —dijo— que la incursión de esta tarde ha sido infructuosa.
But this effort, too, was unsuccessful, or, at least, he realized, unsatisfactory.
Pero ese esfuerzo fue también infructuoso o, como mínimo, insatisfactorio.
The visit was by all other measures an unsuccessful one.
En cualquier otro respecto, la visita se reveló infructuosa.
adjective
Moreover, IS was conspicuously unsuccessful in improving developing countries’ trade, employment and poverty performances, and not obviously successful in stimulating economic growth.
Además, la SI resultó notablemente ineficaz para mejorar el comercio, el empleo y la lucha contra la pobreza en los países en desarrollo y no estimuló de manera evidente el crecimiento económico.
The Police officer uses force to fulfill a lawful aim only if that is indispensable and all the other measures have proved unsuccessful or impossible to be taken.
Los agentes de policía pueden hacer uso de la fuerza para alcanzar un objetivo legítimo solo si es indispensable y todas las demás medidas han resultado ineficaces o imposibles de aplicar.
55. The Board is of the view that the unsuccessful implementation of the Murex system reflects not only weak controls at the operational level, but also ineffective governance.
La Junta opina que el fracaso en la aplicación del sistema Murex no solo refleja unos controles débiles en el plano operacional, sino también una gobernanza ineficaz.
Applying these restraints must be considered as a last resort when it is necessary to sedate a patient whose behaviour is a threat to himself or others and to his surroundings, and other more moderate procedures have been unsuccessful.
La aplicación de este sistema debe utilizarse como solución de último recurso cuando sea necesario para calmar a un paciente cuyo comportamiento represente una amenaza para él mismo o para otros y para su entorno y cuando hayan sido ineficaces otros procedimientos más moderados.
16. A third channel refers to the second-order effects of unsuccessful adaptation in the form of uncoordinated coping or survival strategies of local populations.
Una tercera vía se refiere a los efectos secundarios de las medidas de adaptación que han resultado ineficaces debido a la falta de coordinación de las respuestas o las estrategias de supervivencia de las poblaciones locales.
The procedure is conducted only when the infertility treatment is unsuccessful or futile and in case of inevitability of transferring a severe hereditary disease on the child in case of the natural inception, which is determined by a genetics professional.
El procedimiento se entabla solo cuando el tratamiento de la infertilidad es ineficaz o resulta inútil y cuando, en caso de concepción natural, hubiera peligro inevitable de transmisión al niño de una enfermedad hereditaria grave, determinado por un profesional de la genética.
It is no longer possible to redress the issue of the blocked horizon of the peace talks with the same means and methods that have been repeatedly tried and have proved unsuccessful in past years.
Ya no es posible reparar la cuestión del estancamiento de las conversaciones de paz con los mismos medios y métodos que hemos aplicado en reiteradas ocasiones y que han demostrado ser ineficaces en años anteriores.
Complaints have been generally unsuccessful, and the Public Committee against Torture in Israel has consistently reported that the procedures used in investigating complaints of torture and ill treatment are inherently flawed and ineffective.
En general, estas quejas no han sido atendidas y el Comité Público Contra la Tortura en Israel ha informado permanentemente de que los procedimientos utilizados para investigar las quejas de tortura y malos tratos son inherentemente defectuosos e ineficaces.
It also takes note of the author's explanation that his requests to initiate supervisory review proceedings were unsuccessful, that such remedies were neither effective nor accessible, and that the data provided by the State party are irrelevant to the circumstances of his case.
Toma asimismo nota de la explicación del autor de que su petición de que se iniciara un procedimiento de revisión fue desestimada, de que esos recursos fueron imposibles o ineficaces y de que los datos facilitados por el Estado parte no guardan relación con las circunstancias de su caso.
24. Ms. Dairiam said that although the Government's intentions were good, the responses to the list of issues, and particularly paragraph 6 thereof, suggested that its efforts to achieve gender equality had been largely unsuccessful.
La Sra. Dairiam dice que, aunque las intenciones del Gobierno son buenas, las respuestas a la lista de cuestiones, y particularmente el párrafo 6 dan a entender que sus esfuerzos por alcanzar la igualdad entre los géneros en gran medida han sido ineficaces.
- And that was unsuccessful.
- Y eso fue ineficaz.
Doctors are not allowed use's nothing else except what has already been proven as unsuccessful leèenje.
A los doctores no se les permite utilizar nada más, ellos sólo deben usar aquellos tratamientos que ya han sido probados como ineficaces.
Unfortunately, they were also unsuccessful.
Desafortunadamente, también fueron ineficaces.
And yet in 2006, he wrote an essay in the journal Climatic Change lamenting the “grossly unsuccessful” efforts to emit fewer greenhouse gases and acknowledging that an injection of sulfur in the stratosphere “is the only option available to rapidly reduce temperature rises and counteract other climatic effects.”
Y, sin embargo, en 2006 escribió un ensayo en la revista Climatic Change lamentando los «tremendamente ineficaces» esfuerzos por emitir menos gases de efecto invernadero y reconociendo que una inyección de azufre en la estratosfera «es la única opción existente para reducir rápidamente el ascenso de las temperaturas y contrarrestar otros efectos climáticos».
Seymour faced the crucial area and threw straight down at it—a motion very like his unsightly and abominably unsuccessful overhand smash at ping-pong or tennis—and the ball zoomed back over his head, with a minimum of ducking on his part, straight for the bleachers, as it were.
Seymour se situaba frente al sector decisivo y apuntaba directamente hacia abajo —movimiento muy parecido a su desagradable e ineficaz tiro alto en el ping-pong o en el tenis— y la pelota subía rápido y zumbaba por encima de su cabeza sólo con que la agachara apenas, derecho a la tribuna, por así decirlo.
adjective
Facet further states that "communication with Iraq was severed and all attempts to obtain payment have proved unsuccessful."
168. La Facet afirma que "la comunicación con el Iraq se interrumpió y todos los intentos de obtener el pago han resultado inútiles".
He stressed that all his attempts to engage in a dialogue with Eritrea had been unsuccessful. He emphasized that the authorities in Eritrea had rejected a number of mediation efforts, including by African Heads of State.
Subrayó que todos sus intentos por entablar un diálogo con Eritrea habían sido inútiles y destacó que las autoridades de ese país habían rechazado diversos intentos de mediación, incluso por Jefes de Estado africanos.
However, up to now all efforts to achieve meaningful results have been unsuccessful.
Sin embargo, hasta ahora todos los esfuerzos por lograr resultados significativos han sido inútiles.
While serving out his 18—year sentence, he died after contracting cerebral tuberculosis and efforts by the hospital to save him were unsuccessful;
Mientras cumplía su condena de 18 años, murió después de enfermar de tuberculosis cerebral tras los inútiles esfuerzos del hospital por salvarlo;
The efforts made by poor countries to stimulate their economic development were bound to be unsuccessful if democracy and human rights were suppressed.
Los esfuerzos que hacen los países pobres para promover su desarrollo económico serán inútiles si renuncian a la democracia y los derechos humanos.
6. Taking account of the Special Rapporteur's repeated unsuccessful requests to the Government of Israel to be allowed access to the occupied Palestinian territory, the present report is based on information requested and received from civil society actors, United Nations agencies, companies and corporations, non-State entities, and other stakeholders, in particular those with expertise concerning the involvement of business enterprises in the construction and maintenance of Israeli settlements.
Teniendo en cuenta las repetidas e inútiles peticiones elevadas por el Relator Especial al Gobierno de Israel para que le permita acceder al Territorio Palestino Ocupado, el presente informe se basa en la información solicitada y recibida de las instancias de la sociedad civil, los organismos de las Naciones Unidas, empresas y sociedades, entidades no estatales y demás partes interesadas, en particular aquellas con conocimientos específicos sobre la participación de empresas comerciales en la construcción y el mantenimiento de los asentamientos israelíes.
In specific instances where the efforts of the United Nations country team proved unsuccessful, United Nations senior officials contacted Permanent Representatives directly to assist in the situation.
En casos específicos en los que los esfuerzos del equipo de las Naciones Unidas en el país han resultado inútiles, altos funcionarios de las Naciones Unidas se han puesto directamente en contacto con los representantes permanentes para que contribuyan a resolver la situación.
An indigenous representative from North America reported on unsuccessful formal attempts undertaken by her organization to obtain information about the project directly from one of its directors.
Una representante indígena de América del Norte se refirió a los inútiles intentos de su organización por obtener directamente de uno de sus directores información sobre ese proyecto.
Your previous attempts to disable it were unsuccessful.
Sus intentos previos de desactivarlo han sido inútiles.
As for Derevko's intel on Swarm, Info Sec has been unsuccessful in their search for a back-door access point.
En cuanto a la información de Derevko sobre Swarm la búsqueda de un punto de acceso ha sido inútil.
Cardioversion was unsuccessful.
La reanimación cardíaca fue inútil.
We have regained visual contact with the lab, but our attempts to restore communication with this microbrain, as we have come to call it, have been unsuccessful.
Tenemos más imágenes del laboratorio pero los intentos de reanudar la comunicación con el micro cerebro han sido inútiles.
Evasive action... unsuccessful.
Acción evasiva ... inútil.
Efforts to revive him were unsuccessful.
Los esfuerzos por reanimarle fueron inútiles».
Their effort had been completely unsuccessful.
Sus esfuerzos habían sido completamente inútiles.
The guest paused in the middle of another unsuccessful attempt to light up.
El invitado se detuvo en mitad de otro inútil intento por encender su pitillo.
After months of serious but unsuccessful struggling, I gave up.
Después de meses de serios pero inútiles esfuerzos, me di por vencido.
“That's it,” Lombardo said, after an unsuccessful effort that left them all breathless.
—Se acabó —dijo Lombardo, después de otro intento inútil que los dejó agotados—.
Failing circulation systems groaned and shuddered in an unsuccessful attempt to battle the thermal overloads.
Los sistemas de circulación gemían y vibraban en un intento inútil por combatir la sobrecarga térmica.
He looked up as Lothar came back from another unsuccessful job hunt in the town.
Levantó la vista hacia Lothar, que regresaba de otra inútil búsqueda de trabajo en la ciudad.
The majordomo spent the entire afternoon trying to calm her down, and made an unsuccessful effort to improve supper.
El mayordomo pasó la tarde tratando de apaciguarla e hizo un esfuerzo inútil por mejorar la cena.
'A heavy head,' she whispered as she looked at the sleeper, and quietly left the room, taking her unsuccessful present with her.
–Una cabeza pesada -murmuró mientras contemplaba al hombre que dormía. Con cautela salió del cuarto, llevando consigo su inútil obsequio.
After another unsuccessful round of door thumping, he drew in a deep breath, clasped his hands behind his back, and paced before the shop with one eye on the sun.
Después de otro inútil intento, respiró profundamente, cruzó las manos a la espalda y se paseó delante de la tienda con un ojo puesto en el sol.
adjective
To you, man, to your success, and to the radiant woman sitting across the table from you, because if she hadn't come along, you'd still be the same broke, unhappy, unsuccessful Park Slope dad living off your wife's parents.
Por ti, hombre, por tu éxito, y por la radiante mujer sentada en el otro lado de la mesa, porque si no hubiera aparecido, seguirías siendo el mismo padre de Park Slope sin éxito, infeliz y roto que vivía de los padres de tu mujer.
He said, “The poor, the unsuccessful, the unhappy, and the unhealthy are the ones who use the word tomorrow the most.”
Decía: “Los pobres, los que no tienen éxito, los que están infelices, los que no tienen salud son quienes usan más la palabra mañana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test