Translation for "unproved" to spanish
Translation examples
This accusation, just as any other unproved allegation, cannot be qualified otherwise but as slander irrespective of the fact that it is contained in an official document of a delegation.
Esta acusación, igual que cualquier otra acusación no probada, no puede calificarse sino de calumnia, aunque figure en un documento oficial de una delegación.
Recent Constitutional Court jurisprudence continues to confirm that "the expansive force of the right to freedom of expression necessitates a restrictive interpretation of its limits, including the right to honour" and that "criticism of the conduct of a public personality which is considered to have been proved can certainly be distressing - at times, extremely distressing - for the person concerned, but, in a system based on democratic values, exposure to such criticism is an integral part of any office of public significance". Similarly and, as already stated in earlier reports, with regard to freedom of information, it is required that information should be correct and, if it is erroneous or unproved, that "the person conveying the information has performed his duty to verify its truthfulness, showing the thoroughness required in the particular case, the yardstick being respect for the behaviour which a professional should normally adopt in similar cases".
La reciente jurisprudencia del Tribunal Constitucional sigue confirmando que "la fuerza expansiva del derecho a la libertad de expresión obliga a una interpretación restrictiva de sus límites, y entre ellos, del derecho al honor" y que "la crítica de una conducta que se estima comprobada de un personaje público puede ciertamente resultar penosa -y a veces extremadamente penosa- para éste; pero en un sistema inspirado en los valores democráticos, la sujeción a esa crítica es parte inseparable de todo cargo de relevancia pública." Asimismo, y como ya se puso de manifiesto en anteriores informes, en cuanto a la libertad de información, se exige que la información sea veraz, y en el caso de información errónea o no probada, "que el transmisor de la información haya cumplido con el deber que le incumbe de comprobar la veracidad de la noticia, con la diligencia exigible en el caso concreto teniendo como medida al respecto el comportamiento que un profesional adopta ordinariamente en casos semejantes".
3.2. While it is true that unproved facts do not exist in the eyes of the Court, it is also true that a fact embodied in evidentiary material may be accepted by agreement between the prosecutor and the defence.
3.2 Si bien es cierto que los hechos no probados no existen para la Corte, también es correcto que un hecho contenido en un medio probatorio puede ser objeto de aceptación, por virtud de un acuerdo entre el Fiscal y la defensa.
With regard to the freedom of information, it is required that information should be correct and, if it is erroneous or unproved, that "the person conveying the information has performed his duty to verify its truthfulness, showing the thoroughness required in the particular case, the yardstick being respect for the behaviour which a professional should normally adopt in similar cases".
En cuanto a la libertad de información, se exige que la información sea veraz, y en el caso de información errónea o no probada, "que el transmisor de la información haya cumplido con el deber que le incumbe de comprobar la veracidad de la noticia, con la diligencia exigible en el caso concreto teniendo como medida al respecto el comportamiento que un profesional adopta ordinariamente en casos semejantes".
The decisive gift which a Master makes to a disciple is that of a conjecture, of a problem, of a theorem as yet unproved.
El obsequio decisivo que un Maestro hace a un discípulo es el de una conjetura, un problema, un teorema todavía no probado.
Nevertheless, the person who had merited all this had been living in exile in Paris for the past two years because of his unproved complicity in a plot to assassinate the General.
Sin embargo, aquel que lo había merecido todo estaba desde hacía dos años desterrado en París por su complicidad nunca probada en una conjura para matarlo.
I can offer nothing but love, compassion and an unprovable proposition that there is a Creator who will turn all this madness into sanity, all this sorrow into eternal joy. So you see, my folly was to believe that somehow I could exercise at once the authority which I had accepted, and the beneficence to which my heart prompted me.
No puedo ofrecerle otra cosa que amor, misericordia y la no probada definición de la existencia de un Creador capaz de darle sentido a esta locura y capaz de transformar este dolor en alegría eterna… De manera que, como ven, mi locura consistió en creer que era posible para mí ejercer a la vez la autoridad que había aceptado y la misericordia que mi corazón me exigía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test