Translation for "unmatched" to spanish
Unmatched
adjective
Translation examples
adjective
Their courage and dedication are unmatched.
Su valor y su dedicación no tienen par.
Recognizing the unmatched capacity of inclusive and sustainable development to add value to domestic resources, create decent employment, generate incomes and wealth, foster economic resilience, enhance knowledge and skills, drive innovation and productivity and lead to an enduring reduction of poverty,
Reconociendo la capacidad sin par del desarrollo inclusivo y sostenible para agregar valor a los recursos nacionales, crear empleo decente, generar ingresos y riqueza, promover la capacidad de recuperación económica, mejorar los conocimientos y aptitudes, impulsar la innovación y la productividad y lograr una reducción duradera de la pobreza;
UNIDO's contribution also capitalized on its unique access to private agents: an unmatched outreach not only to local procedures and industry associations, but also to global resources ready to offer expertise, finance, technology or markets through organized processing and retail.
La contribución de la ONUDI capitaliza también su acceso singular a agentes privados: un alcance sin par no solo a los procedimientos locales y a las asociaciones de industrias, sino además a recursos mundiales dispuestos a ofrecer conocimientos especializados, finanzas, tecnología o mercados por conducto de la elaboración y la venta al detalle organizados.
UNMIK also has unrestricted access to areas in northern Kosovo that other partners may not be able to enter, providing UNMIK with a comparative advantage and an unmatched level of communication and outreach to the entire range of local communities in northern Kosovo.
La UNMIK también cuenta con acceso limitado a las zonas del norte de Kosovo a las que otros asociados tal vez no puedan acceder, lo que le da a la UNMIK una ventaja comparativa y un nivel de comunicación y divulgación sin par en las distintas comunidades locales del norte de Kosovo.
The trade in, and enslavement of, Africans was a monstrous crime against humanity and an exercise in genocide unmatched in the history of the Western world.
La trata y esclavización de los africanos fue un crimen de lesa humanidad monstruoso y un ejercicio de genocidio sin par en la historia del mundo occidental.
Allow me also to express again my sincere congratulations to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the outstanding competence, constant dedication and unmatched efficiency with which he is directing the work of our Organization.
Permítaseme también renovar mis sinceras felicitaciones a Su Excelencia el Sr. Boutros Boutros-Ghali, Secretario General, por la alta competencia, la constante disponibilidad y la eficacia sin par con que dirige las labores de nuestra Organización.
The deliberate human rights focus of the work of the SubCommission and its Working Group, through its studies, deliberations and hearings in this area, is unmatched by any other United Nations body.
La labor de la Subcomisión y de su Grupo de Trabajo, orientada específicamente a los derechos humanos mediante estudios, debates y audiencias en esta esfera no tiene par en ningún otro órgano de las Naciones Unidas.
Angie Brooks-Randolph's achievements are best captured in the statement released by President Ellen Johnson-Sirleaf of Liberia, herself a trailblazer and continental pace-setter, who described her as a woman of great substance whose unmatched characteristics and sterling qualities illuminated Liberia's and, indeed, Africa's image on the international stage at the United Nations, where she chaired with distinction in several capacities in the 1950s and 1960s.
Los logros alcanzados por la Sra. Angie Brooks-Randolph se reflejan claramente en la declaración formulada por la Presidenta de Liberia, Sra. Ellen Johnson-Sirleaf, pionera y pacifista del continente, quien la describió como una mujer de gran integridad cuyas características sin par y excelentes cualidades iluminaron no sólo la imagen de Liberia, sino la de África en el escenario internacional de las Naciones Unidas, donde ocupó con distinción varios cargos en los decenios de 1950 y 1960.
First, the report opens up unmatched opportunities for the effective management of multilateral grant aid.
En primer lugar, el informe abre oportunidades sin par para la gestión eficaz de la asistencia multilateral.
The Court's unmatched history as a judicial organ shows how essential its role has been for the international community.
La historia sin par de la Corte como órgano judicial demuestra cuán fundamental ha sido su función para la comunidad internacional.
He would achieve a threshold of disdain unmatched in human history.
Alcanzaría un umbral de desdén sin par en la historia de la humanidad.
a teapot and an unmatched pair of teacups and saucers, also never to be used;
una tetera y un par de tazas de té y platillos desparejados, que tampoco llegamos a utilizar nunca;
Luck and grace: an unmatching pair of boots with which to address a long dusty road.
Suerte y gracia divina: un par de botas desparejadas con las que recorrer un largo y polvoroso camino.
Shady and sheltered, it was a great space for entertaining, but it held only a pair of unmatched metal chairs.
Era un lugar recogido y sombreado, un rincón estupendo para disfrutarlo, pero allí sólo había un par de sillas metálicas que ni siquiera eran del mismo juego.
The ultimate result, over time, was a body of work unmatched for filigreed quality as well as sheer quantity.
El resultado final, al cabo del tiempo, es un conjunto de obras sin par por su afiligranada calidad, así como por su pura cantidad.
Banak was a Brawnanvil, after all, of a line as sturdy as Battlehammer's own, strong of arm and of spirit, and with loyalty unmatched.
Después de todo, Banak era un Buenaforja, de una estirpe tan recia como la de los Battlehammer, fuerte en cuerpo y espíritu y de lealtad sin par.
We pulled up chairs on either side of a table and we drank our coffee out of Rod’s chipped and unmatched cups. It was good coffee.
Acercamos un par de sillas a ambos lados de la mesa y nos bebimos nuestro café con las tazas desportilladas de Rod. Era un buen café.
His voice had commanded armies in the chaos of war and the acoustics in the theatre were the best that his empire’s engineers could achieve, unmatched on any battlefield.
Su voz había dirigido ejércitos en el caos de la guerra, y la acústica del teatro era la mejor que habían podido conseguir los ingenieros del imperio, sin par en cualquier campo de batalla.
Metello—a hatchet-featured Styrian who had once been chief dresser to the Duchess of Affoia—barely spoke a word of common but expressed herself with unmatched eloquence through the medium of wigs.
Metello, una estiria de rasgos afilados que había sido jefa de cámara de la duquesa de Affoia, apenas hablaba la lengua común pero se expresaba con una elocuencia sin par a través de las pelucas.
There were several out-of-season woolen dresses that had been hanging on a nail in the hall closet for a number of years, a knotted ball of unmatched stockings with runs in them, and a pair of scuffed and soiled pink bedroom slippers.
Había varios vestidos de lana pasados de moda que llevaban varios años colgados de un clavo en el armario del recibidor, una maraña de medias desparejadas con carreras y un par de zapatillas rosas de estar por casa rozadas y manchadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test