Translation for "undeveloped" to spanish
Translation examples
adjective
The Project site was remote, rugged and wholly undeveloped, making communication and transportation extremely difficult.
El Proyecto se encontraba en un lugar remoto, accidentado y totalmente subdesarrollado, lo que hacía sumamente difíciles las comunicaciones y el transporte.
It is more than obvious that the economic problems of the undeveloped world constitute a serious threat to the developed countries.
Está clarísimo que los problemas económicos del mundo subdesarrollado plantean una grave amenaza a los países desarrollados.
Given that the sites were located in a remote, inhospitable and undeveloped region, any reduction in the budget would negatively affect the safety and security of the personnel.
Habida cuenta de que los emplazamientos se encuentran en una región remota, subdesarrollada e inhóspita, toda reducción en el presupuesto afectaría negativamente a la seguridad del personal.
In rapid fashion, many of the world’s undeveloped temperate zones fell to the logger, farmer, rancher and settler.
Rápidamente, muchas de las zonas templadas subdesarrolladas del mundo cayeron en manos de madereros, grajeros, hacendados y colonos.
Create focal points of development in remote and undeveloped areas of a country;
a) Crear puntos de coordinación para el desarrollo en regiones remotas y subdesarrolladas de un país;
Forcing the developing countries to remain undeveloped in order to preserve the environment for the rich is manifestly unfair.
Obligar a los países en desarrollo a permanecer subdesarrollados con el objeto de preservar el medio ambiente para los ricos obviamente es injusto.
To date, sports in the formal curriculum have been relatively undeveloped.
Hasta la fecha, los deportes están relativamente subdesarrollados en los currículos oficiales.
These schemes, arranged illegally, emerged as an alternative to the undeveloped banking sector.
Estos esquemas, organizados ilegalmente, emergieron como alternativa al subdesarrollado sector bancario.
The potential for clean energy in Africa is enormous, with about 93 per cent of Africa's hydropower potential still undeveloped.
La posibilidad de generar energía limpia en África es enorme, ya que alrededor del 93% de su potencial en materia de energía hidroeléctrica está aún subdesarrollado.
6. In very poor and in very undeveloped societies income distribution was equitable.
6. En las sociedades muy pobres y muy subdesarrolladas la distribución de los ingresos es equitativa.
They've bought the title 'Societies with an Undeveloped... ' For 20,000 Euros.
Ellos compraron el título "Sociedades subdesarrolladas",... por 20.000 euros.
When dealing with undeveloped minds, ...it is useless to appeal to reason - for they have none!
"Al tratar con mentes subdesarrolladas, es inútil apelar a la razón - ¡porque no tienen ninguna!"
The Earth man's world is tiny and undeveloped.
El mundo Tierra de este hombre es pequeño y subdesarrollado.
Well, Belavia's an undeveloped country.
Belavia es un país subdesarrollado.
Attorney, you were accused of kidnapping ... dozens of films under the pretext of obscenity ... and having considered the Italian people ... immature, undeveloped, retarded child and bottom.
Procurador, Ud. fue acusado de haber secuestrado... docenas de filmes con el pretexto de obscenidad... y de haber considerado al pueblo italiano... inmaduro, subdesarrollado, retardado, infantil e inferior.
people can be just as undeveloped and just as cruel.
la gente puede ser tan subdesarrollada y tan cruel.
If it helps, there's a lot of new research for teachers saying that teenage brains are undeveloped.
Si te ayuda, hay un montón de estudios de profesores que dicen que el cerebro de los adolescentes está subdesarrollado.
The Chinese can simply hold out this little, magic gem... - and undeveloped countries— Asia, Africa, South America— 90% starving, 90% peasant— will crawl all the way to Peking to get it.
Los chinos no tienen más que extender esta mágica gema... y los países subdesarrollados de Asia, África, Sudamérica... 90% con hambruna, 90% campesinos... se arrastrarán hasta Pekín por ella.
"only happened in undeveloped countries."
" sólo ocurría en países subdesarrollados "
It's a trailer on some undeveloped land.
Es un trailer en algún país subdesarrollado.
Especially in the undeveloped areas.
Sobre todo en las zonas subdesarrolladas.
I suppose by “nice” you mean undeveloped.
Supongo que por «bonito» entiendes «subdesarrollado».
Undeveloped” communities create few jobs.
Las comunidades «subdesarrolladas» producen pocos empleos.
She said she had a brother who was politically undeveloped.
Dijo que tenía un hermano políticamente subdesarrollado.
Nothing that you, with your undeveloped brain, can do matters to us.
Nada de lo que pueda hacer, con su cerebro subdesarrollado, nos preocupa.
Significantly, he pictures her as a scruffy, dirty, undeveloped girl.
Significativamente, la describe como una chica subdesarrollada, sucia y desaliñada.
He came on in bed like an army pacifying an undeveloped country.
En la cama se comportaba como un ejército que pacificara a un pueblo subdesarrollado.
This was an empty quarter, but Rapunzel wasn't an unpopulated or undeveloped world.
Se hallaba en una zona despoblada, pero Rapunzel no era un mundo desierto, ni subdesarrollado.
Apparently the mice are breeding at a significantly faster rate, but bearing undeveloped fetuses;
Por lo visto los ratones están procreando a una velocidad sorprendente, pero los fetos son subdesarrollados;
Look: There are millions of people in undeveloped countries who never get a decent meal.
En los países subdesarrollados hay millones de personas que no pueden comer en condiciones.
adjective
(j) In terms of any law relating to abandoned, unoccupied unutilised of undeveloped land, as defined in such law;
j) En virtud de una ley relativa a tierras abandonadas, sin ocupar, sin utilizar o sin explotar, tal como se definen en dicha ley;
The Tampakan Copper-Gold Project is reportedly the 7th largest undeveloped copper mine in the world, and when operational, it will be one of the largest copper-gold mines in Souteast Asia.
De acuerdo con la información existente, el proyecto minero de oro y cobre de Tampacán constituye la 7ª mina de cobre sin explotar más grande del mundo y, cuando esté operativa, será una de las mayores minas de oro y cobre del sureste asiático.
Comprising over 50 acres, the site represents the last significant opportunity to set aside an extensive, largely undeveloped parcel of land of importance to the conservation of the unique biodiversity of Bermuda.
Con una superficie de más de 50 acres, el sitio representa la última oportunidad significativa de reservar una gran extensión de terreno, en su mayor parte tierras sin explotar, para conservar la singular diversidad biológica de las Bermudas14.
This challenge is also particularly relevant today, as the Arctic is said to hold around 25 per cent of the world's remaining undeveloped petroleum resources, large deposits of minerals and unexploited forest.
Este problema sigue siendo relevante hoy día, ya que se considera que el Ártico alberga alrededor del 25% de los recursos petroleros no desarrollados que quedan en el mundo, además de grandes depósitos de minerales y recursos forestales sin explotar.
Approach with caution from undeveloped east coast.
Aproxímate con cautela desde la costa oriental, que está sin explotar.
I guess there’s undeveloped land for sale, he could build a place.”
Me figuro que habrá terrenos sin explotar que estén en venta; podría construir una casa.
An entire undeveloped world with a slave population already in place, and an army to guard her interests.
Todo un mundo sin explotar con una población esclava ya en su puesto y un ejército para proteger sus intereses.
Of all the Roman seaside resorts, Cumae was the most expensive, where Baiae was relatively undeveloped.
De todas las localidades marítimas a las que los romanos acudían a descansar, Cumas era la más lujosa, mientras que Baiae estaba prácticamente sin explotar.
I am relieved to see that even though a Tsutsumi is here in Nagoya, there is still undeveloped land within sight of the city.
–Me satisface ver que aunque haya un Tsutsumi en Nagoya, sigue quedando tierra sin explotar en la ciudad.
Herr Dr. Terc came forth with serious chemical studies on the nature of bee venom and its as-yet-undeveloped potential for precisely these valuable cures.
Herr doktor Terc realizó serios estudios químicos sobre la naturaleza del veneno de abeja y sus posibilidades aún sin explotar para esas mismas curaciones valiosas.
The forest diminished into odd patches of undeveloped land, crisscrossed by dirt roads and power lines, overflown by airplanes three times a day.
Los bosques se vieron reducidos a unas pocas extensiones de terreno sin explotar, surcadas por pistas de tierra batida y cables eléctricos, sobrevoladas por aviones tres veces al día.
The resort covered the crescent-shaped south and southwest shore, with a huge margin of beach, and the rest of the island was jungle with rocky cliffs, apparently totally undeveloped.
El complejo vacacional ocupaba la zona meridional, en forma de medialuna, y la costa suroccidental, donde se extendía una playa inmensa; el resto de la isla consistía en una selva de rocosos acantilados, al parecer sin explotar.
And if ever the Jewish army reached that point, who can be sure that, cramped within their narrow limits, they would not plunge out into the new undeveloped lands that lie around them?
Y si el ejército judío alcanzara jamás esa envergadura, ¿quién puede estar seguro de que, encajado en sus estrechos límites, no intentaría expandirse hacia las tierras sin explotar que tiene a su alrededor[*]?
adjective
Take the roll, undeveloped, to your contact at Farmacia Cortés.
Entrega el rollo sin revelar a tu contacto en la Farmacia Cortes.
I then burned the paper and added the undeveloped film to my collection.
Luego quemaba el papel y añadía la película sin revelar a la colección.
A camera was found at the scene with this undeveloped picture inside.” “Who took it?”
Se encontró una cámara en el lugar con esta foto sin revelar en su interior. —¿Quién la tomó?
My undeveloped films need not after all spend a thousand years frozen into condoms.
Finalmente mis películas sin revelar no tendrían que pasar mil años congeladas en condones.
There was some undeveloped film, left over from the previous week, and the two projects from the previous day.
Había algunos carretes sin revelar de la otra semana y los dos proyectos del día anterior.
I had certainly had a devil of a time keeping it undeveloped, especially in Lamar's patio.
Verdaderamente, las pasé moradas para evitar que el mensaje se revelara a destiempo, especialmente en el patio de Lamar.
And then I remembered that at the bottom of my suitcase I had left two undeveloped rolls of film that I had used at Nice.
Entonces me acordé que en el fondo de la maleta había dos carretes sin revelar utilizados en Niza.
“Any qualms I had about the life expectation of my undeveloped films were put to rest by the handbook,” Sasha recalls drily.
—Cualquier duda que tuviera respecto a la esperanza de vida de las fotos sin revelar se disipó gracias al manual —recuerda Sasha con ironía—.
I fully accept, in hindsight, that I should have taken the undeveloped film directly to Berlin Station for processing by photographic section, and that it was insecure and potentially disastrous for me as a probationer to undertake the development in my own home.
En retrospectiva, reconozco que debería haber llevado directamente a la Oficina de Berlín la película sin revelar para que la procesara la sección de fotografía, y que fue poco seguro y potencialmente desastroso que alguien a prueba como yo revelara el material en casa.
"The unsatisfactory appearance of it is due to the fact," said he, "that on descending the river the boat was upset and the case which contained the undeveloped films was broken, with disastrous results.
—El aspecto poco satisfactorio que ofrece —dijo— se debe al hecho de que durante nuestra travesía río abajo volcó la lancha y la caja que contenía las películas sin revelar se rompió, con desastrosos resultados.
adjective
Anna Brangwen had left her intimacy with her father undeveloped since the time of her marriage.
Anna Brangwen había dejado de cultivar la intimidad con su padre desde que se casó.
Arid ravines led down into the undeveloped land above Griffith Observatory and east of the Los Angeles Zoo, a rattlesnake-infested plot of desert scrub in the heart of the urban sprawl.
Áridos barrancos bajaban hacia las tierras sin cultivar que se extendían al otro lado del Observatorio Griffith y al este del zoo de Los Ángeles, una parcela de desierto cubierta de matorrales e infestada de serpientes de cascabel enclavada en el corazón de la zona urbana.
adjective
Furthermore, there is an assumption that the designated identified land would be considered undeveloped or so called "green space" and that the risk threat would remain unchanged.
Además, se parte del supuesto de que el terreno identificado designado se consideraría no urbanizado, o "zona verde", y que la amenaza de riesgos sigue siendo igual.
64. Recognizing that women and young people were particularly vulnerable to low employment and labour market instability, the participants had recommended creating and promoting decent jobs for youth, particularly in dynamic sectors such as green jobs, e-commerce and undeveloped agricultural sectors; reducing gender barriers and promoting women's participation in labour markets; devising innovative measures to ease the school-to-work transition; equipping the workforce, particularly young people, with the skills required by labour markets, including life skills; promoting productive capacity and human resources development policies in order to address mismatches between supply and demand; and fostering dialogue among national Governments, employers' and workers' organizations, youth and women's organizations and other civil society stakeholders in order to address the problem of unemployment.
Reconociendo que las mujeres y los jóvenes son particularmente vulnerables a las bajas tasas de empleo y a la inestabilidad del mercado de trabajo, los participantes recomendaron la creación y la promoción de trabajos decentes para los jóvenes, particularmente en los sectores dinámicos tales como los empleos verdes, el comercio electrónico y los sectores agrícolas no desarrollados; la reducción de las barreras de género y la promoción de la participación de la mujer en los mercados de trabajo; la elaboración de medidas innovadoras para facilitar la transición de la escuela al trabajo; la capacitación de la mano de obra, particularmente de los jóvenes, en las aptitudes requeridas por los mercados de trabajo, con inclusión de las habilidades para la vida; la promoción de la capacidad productiva y las políticas de desarrollo de los recursos humanos a fin de hacer frente a los desajustes entre la oferta y la demanda, y el fomento del diálogo entre los gobiernos nacionales, las organizaciones de empleadores y de trabajadores, las organizaciones de jóvenes y de mujeres y otras partes interesadas de la sociedad civil, con el fin de abordar el problema del desempleo.
:: Create and promote decent job opportunities for youth, in particular in dynamic sectors as green jobs and e-commerce, as well as the undeveloped agriculture sector.
:: Crear y promover oportunidades de trabajo decente para los jóvenes, en particular en sectores dinámicos, como los empleos verdes y el comercio electrónico, así como en el sector agrícola no desarrollado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test