Translation for "subdesarrollado" to english
Subdesarrollado
adjective
Translation examples
adjective
Los sistemas financieros subdesarrollados dificultan el ajuste.
Underdeveloped financial systems make adjustment more difficult.
e) cooperación e integración entre países subdesarrollados;
(e) Cooperation and integration among underdeveloped countries;
Según las estadísticas nacionales, 61 de 144 gobiernos locales se clasifican como "subdesarrollados" o "extremadamente subdesarrollados".
According to national statistics, 61 out of 144 local governments are classified as either `underdeveloped' or `extremely underdeveloped'.
e) El sector privado se mantiene a un nivel subdesarrollado.
(e) The private sector is still underdeveloped;
La industria de las viviendas de alquiler aún está subdesarrollada.
The rental housing industry is still underdeveloped.
171. La unidad más pequeña de las regiones subdesarrolladas utilizadas en la Estrategia nacional para el desarrollo acelerado de las regiones subdesarrolladas (Stranas PPDT) era la regencia.
171. The smallest unit for an underdeveloped region used in the National Strategy for Fast-track Development of Underdeveloped Regions (Stranas PPDT) was the regency.
Muchos de ellos siguen siendo pobres y subdesarrollados.
Many of them still remain poor and underdeveloped.
La rudimentaria economía de los territorios ocupados sigue estando subdesarrollada.
The small economy of the occupied territories is essentially underdeveloped.
Côte d'Ivoire sigue siendo, por lo tanto, una economía subdesarrollada.
Côte d'Ivoire thus remains an underdeveloped country.
Mierda, subdesarrollado, superdesarollado.
Shit, overdeveloped, underdeveloped--
Sus gusanos estan subdesarrollados.
Your worms are underdeveloped.
Eres un personaje subdesarrollado y desechable.
You underdeveloped character and disposable.
La interior está muy subdesarrollada.
The inferior one is exceptionally underdeveloped.
Atencion estudiantes de paises subdesarrollados.
(male announcer) Attention students from underdeveloped countries.
¿No está Fuzzy subdesarrollado?
Isn't Fuzzy just underdeveloped?
¡Basta, basta, salvajes subdesarrollados!
Stop it, you underdeveloped savages!
Estoy emocionalmente subdesarrollado.
I'm emotionally underdeveloped.
Economía de los países subdesarrollados.
Economics of underdeveloped countries.
¿O de los países subdesarrollados?
Or the underdeveloped countries?
Morris es una autoridad en cuanto a naciones subdesarrolladas.
Morris is an authority on underdeveloped nations;
Estamos subdesarrollados y hemos de avanzar lenta y cuidadosamente.
In some ways, we are underdeveloped and we are proceeding slowly and carefully.
Nuestro negocio principal son los préstamos a los países subdesarrollados.
The main part of our business is loans to underdeveloped countries.
¿Cómo había subdesarrollado exactamente Europa a África? Tenía que saberlo.
How, specifically, did Europe underdevelop Africa? I must know.
En los países «subdesarrollados» es donde se encuentran las mayores desproporciones en la distribución de la renta.
It was in the “underdeveloped” countries where the greatest internal disparities existed in incomes.
Las unas flagrantes (entre los subdesarrollados), las otras más disimuladas (entre las naciones cristianas).
Some of them flagrant (in the underdeveloped countries), others less obvious (in the Christian countries).
—Pues claro que sí. Elige entre media docena de países subdesarrollados.
Hell, yes. Take your pick of half a dozen underdeveloped countries.
Más lejos, oí que Sam Barrows murmuraba: —Esa chica está subdesarrollada.
From farther off I heard Sam Barrows mutter, "That girl in there is underdeveloped.
Decía que igual que el país, la ciudad tenía partes desarrolladas y otras subdesarrolladas.
Like the nation, he mused, this city had both developed and underdeveloped areas.
adjective
El Proyecto se encontraba en un lugar remoto, accidentado y totalmente subdesarrollado, lo que hacía sumamente difíciles las comunicaciones y el transporte.
The Project site was remote, rugged and wholly undeveloped, making communication and transportation extremely difficult.
Está clarísimo que los problemas económicos del mundo subdesarrollado plantean una grave amenaza a los países desarrollados.
It is more than obvious that the economic problems of the undeveloped world constitute a serious threat to the developed countries.
Habida cuenta de que los emplazamientos se encuentran en una región remota, subdesarrollada e inhóspita, toda reducción en el presupuesto afectaría negativamente a la seguridad del personal.
Given that the sites were located in a remote, inhospitable and undeveloped region, any reduction in the budget would negatively affect the safety and security of the personnel.
Rápidamente, muchas de las zonas templadas subdesarrolladas del mundo cayeron en manos de madereros, grajeros, hacendados y colonos.
In rapid fashion, many of the world’s undeveloped temperate zones fell to the logger, farmer, rancher and settler.
a) Crear puntos de coordinación para el desarrollo en regiones remotas y subdesarrolladas de un país;
Create focal points of development in remote and undeveloped areas of a country;
Obligar a los países en desarrollo a permanecer subdesarrollados con el objeto de preservar el medio ambiente para los ricos obviamente es injusto.
Forcing the developing countries to remain undeveloped in order to preserve the environment for the rich is manifestly unfair.
Hasta la fecha, los deportes están relativamente subdesarrollados en los currículos oficiales.
To date, sports in the formal curriculum have been relatively undeveloped.
Estos esquemas, organizados ilegalmente, emergieron como alternativa al subdesarrollado sector bancario.
These schemes, arranged illegally, emerged as an alternative to the undeveloped banking sector.
La posibilidad de generar energía limpia en África es enorme, ya que alrededor del 93% de su potencial en materia de energía hidroeléctrica está aún subdesarrollado.
The potential for clean energy in Africa is enormous, with about 93 per cent of Africa's hydropower potential still undeveloped.
6. En las sociedades muy pobres y muy subdesarrolladas la distribución de los ingresos es equitativa.
6. In very poor and in very undeveloped societies income distribution was equitable.
Ellos compraron el título "Sociedades subdesarrolladas",... por 20.000 euros.
They've bought the title 'Societies with an Undeveloped... ' For 20,000 Euros.
"Al tratar con mentes subdesarrolladas, es inútil apelar a la razón - ¡porque no tienen ninguna!"
When dealing with undeveloped minds, ...it is useless to appeal to reason - for they have none!
El mundo Tierra de este hombre es pequeño y subdesarrollado.
The Earth man's world is tiny and undeveloped.
Belavia es un país subdesarrollado.
Well, Belavia's an undeveloped country.
Procurador, Ud. fue acusado de haber secuestrado... docenas de filmes con el pretexto de obscenidad... y de haber considerado al pueblo italiano... inmaduro, subdesarrollado, retardado, infantil e inferior.
Attorney, you were accused of kidnapping ... dozens of films under the pretext of obscenity ... and having considered the Italian people ... immature, undeveloped, retarded child and bottom.
la gente puede ser tan subdesarrollada y tan cruel.
people can be just as undeveloped and just as cruel.
Si te ayuda, hay un montón de estudios de profesores que dicen que el cerebro de los adolescentes está subdesarrollado.
If it helps, there's a lot of new research for teachers saying that teenage brains are undeveloped.
Los chinos no tienen más que extender esta mágica gema... y los países subdesarrollados de Asia, África, Sudamérica... 90% con hambruna, 90% campesinos... se arrastrarán hasta Pekín por ella.
The Chinese can simply hold out this little, magic gem... - and undeveloped countries— Asia, Africa, South America— 90% starving, 90% peasant— will crawl all the way to Peking to get it.
" sólo ocurría en países subdesarrollados "
"only happened in undeveloped countries."
Es un trailer en algún país subdesarrollado.
It's a trailer on some undeveloped land.
Sobre todo en las zonas subdesarrolladas.
Especially in the undeveloped areas.
Supongo que por «bonito» entiendes «subdesarrollado».
I suppose by “nice” you mean undeveloped.
Las comunidades «subdesarrolladas» producen pocos empleos.
Undeveloped” communities create few jobs.
Dijo que tenía un hermano políticamente subdesarrollado.
She said she had a brother who was politically undeveloped.
Nada de lo que pueda hacer, con su cerebro subdesarrollado, nos preocupa.
Nothing that you, with your undeveloped brain, can do matters to us.
Significativamente, la describe como una chica subdesarrollada, sucia y desaliñada.
Significantly, he pictures her as a scruffy, dirty, undeveloped girl.
En la cama se comportaba como un ejército que pacificara a un pueblo subdesarrollado.
He came on in bed like an army pacifying an undeveloped country.
Se hallaba en una zona despoblada, pero Rapunzel no era un mundo desierto, ni subdesarrollado.
This was an empty quarter, but Rapunzel wasn't an unpopulated or undeveloped world.
Por lo visto los ratones están procreando a una velocidad sorprendente, pero los fetos son subdesarrollados;
Apparently the mice are breeding at a significantly faster rate, but bearing undeveloped fetuses;
En los países subdesarrollados hay millones de personas que no pueden comer en condiciones.
Look: There are millions of people in undeveloped countries who never get a decent meal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test