Translation for "uncleanness" to spanish
Translation examples
I'll not have vile affections or uncleanness on these premises!
No soportaré afectos viles ni impureza en estas instalaciones.
"Fornication, uncleanness, inordinate affection, "evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry, "for which things' sake the wrath of God
Fornicación, impureza, pasiones desordenadas malos deseos y avaricia, que es idolatría cosas por las cuales la ira de Dios cae sobre los hijos de la desobediencia.
In the purity of the City of the Moon leave behind this world's sorrow and uncleanness.
En la pureza de la ciudad de la Luna... dejarás atrás este mundo de tristeza e impureza.
Even adultery and lasciviousness, uncleanness, idolatry and rioting, vanity and wrath.
lncluso adulterio y lujuria, impurezas, idolatría y disturbios, vanidad e ira.
The earth swallowing up our unclean.
La tierra someterá nuestras impurezas.
"Fornication, uncleanness, sexual appetite is idolatry."
"La fornicación, la impureza y el apetito sexual es idolatría."
I do not desire uncleanness.
– No deseo la impureza.
He wants to join her in uncleanness.
Él quiere unirse a su impureza.
they left him dissatisfied and feeling unclean.
le dejaban insatisfecho y con sensación de impureza.
It talked of uncleanness but only in regard to women, their menstruation, their suckling of infants.
Hablaba de la impureza, pero sólo en referencia a las mujeres: la menstruación y el amamantamiento de los bebés.
Yet immediately after childbirth the Jewish woman is considered unclean.
Por ello, en cuanto da a luz, la madre judía ingresa en un ciclo de impureza.
George is familiar with the sins of the flesh, as listed in Galatians, chapter five – they begin with Adultery, Fornication, Uncleanness and Lasciviousness.
George conoce bien los pecados de la carne, tal como los enumera el capítulo 5 de la Epístola a los Gálatas: comienzan con el adulterio, la fornicación, la impureza y la lascivia.
If all vegetarian things were as nice as this, she would be glad to escape the slight uncleanness of meat. "How good!" she cried. "Yes,"
Si todas las comidas vegetarianas eran tan buenas como aquélla, renunciaría encantada a la leve impureza de la carne. –¡Qué bueno! –exclamó.
And I order you, unclean one!
Y te ordeno, inmundicia!
This is the Toribe Cemetery, where the unclean are discarded.
Éste es el cementerio de Toribe, donde se desecha la inmundicia.
For ye are like unto whited sepulchers, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness." Mm. Matthew?
Porque sois semejantes a sepulcros blanqueados, los cuales en realidad parecen hermosos por fuera, pero por dentro están llenos de huesos de hombres muertos, y de toda inmundicia". ¿Mateo?
"If a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing...
Si un hombre toma a la mujer de su hermano, comete una inmundicia...
The only recourse of the defective hygiene network is the unclean, and it is impotent in the face of the real, the true.
El único recurso de la red higiénica defectuosa es la inmundicia, y esta es impotente frente a la realidad, la verdad.
I will get you out, as I am bidden, but I must do it without touching the uncleanness.
Te voy a sacar de aquí, como me pides, pero debo hacerlo sin tocar la inmundicia.
The uncleanness made all the more unclean by the introduction of the contents of the tea bag, the shield and symbol within the dream of the locus of your difference and inability validly to enter, its introduction into the hot unclean liquid that represents your only interaction-vehicle.
La inmundicia embadurnándolo todo aún más mediante la introducción de los contenidos de la bolsita de té, escudo y símbolo dentro del sueño del lugar de su diferencia e incapacidad para introducirse legítimamente, su presencia en el líquido caliente y sucio representa su único modo de interacción.
Ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men’s bones, and of all uncleanness.
«Sois semejantes a unos sepulcros blanqueados, que aparecen hermosos por fuera, y por dentro están llenos de huesos de muertos y de toda inmundicia».
The dream of the master text, the truth stripped of all uncleanness, was part of a concerted effort to resist the powerful culture of the surrounding peoples, to refuse their reigning divinities, abjure their forms of worship, and reject their accounts of the world.
El sueño del texto maestro, de la verdad despojada de toda inmundicia, formaba parte de un esfuerzo concertado por resistir a la poderosa cultura de los pueblos circundantes, de rechazar la preponderancia de sus divinidades, de abjurar de sus formas de culto, y de rechazar sus versiones del mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test