Translation for "umbrella" to spanish
Translation examples
noun
(e) To abandon the policy of the "nuclear umbrella" and the practice of "nuclear sharing".
e) Abandonar la política del "paraguas nuclear" y la práctica del "intercambio nuclear".
others contend the issue of States under nuclear umbrellas should also be considered.
Otros sostienen que se debería examinar también la cuestión de los Estados bajo paraguas nucleares.
C. The social care umbrella
C. Paraguas de atención social
C. The social care umbrella 67 14
C. Paraguas de atención social 67 15
Established in 1980 as the national umbrella for women's group in Vanuatu.
Este se estableció en 1980 como el paraguas nacional para el grupo de mujeres de Vanuatu.
After the goods were shipped to Poland, it turned out that all the umbrellas were defective.
Tras el envío de las mercaderías a Polonia se determinó que los paraguas eran defectuosos.
Japan is under the nuclear umbrella of the United States.
El Japón se encuentra bajo el paraguas nuclear de los Estados Unidos.
A technical cooperation agreement had been signed which would serve as an umbrella for cooperation projects.
Se ha suscrito un acuerdo de cooperación técnica que servirá de paraguas para los proyectos de cooperación.
His wife went through the revolving door, in spite of the fact that she was carrying an umbrella in her bag.
La mujer cruzó la puerta giratoria a pesar de que llevaba un paraguas en el bolso.
An Austrian buyer, defendant, ordered umbrellas from a Czech seller, plaintiff.
El demandado, un comprador austríaco, hizo un pedido de paraguas al demandante, un vendedor checo.
Umbrellas for sale, umbrellas for sale...
Paraguas... Paraguas en venta...
One umbrella one Two umbrella two...
Uno paraguas uno dos paraguas dos
"give an umbrella, take an umbrella" thing.
"suelta un paraguas, coge un paraguas".
Cane, umbrella... take the umbrella.
Cane, paraguas coge el paraguas
Umbrella position? Umbrella style?
"Posición paraguas" , "estilo paraguas" ...
The umbrella-- we'll use the umbrella for the broomstick.
El paraguas. Usaremos el paraguas para reemplazarla.
If they said umbrellas, I'd pass out umbrellas!
Si hubiesen dicho paraguas, serían paraguas.
When you rip the cloth off the umbrella, is the umbrella still an umbrella?
Cuando arrancas la tela del paraguas, ¿el paraguas sigue siendo un paraguas?
The only umbrella with class is a natural-hook umbrella.
El único paraguas elegante es un paraguas con el mango natural.
With an umbrella in it!
¡Con un paraguas adentro!
"Okay?" the driver said. "The umbrella, where is your umbrella?"
—¿De acuerdo? —dijo el taxista—. El paraguas, ¿dónde está su paraguas?
“What about the umbrella?”
—¿Y qué hay del paraguas?
A collapsible umbrella.
—Un paraguas plegable.
The umbrella’s lost.
El paraguas se ha perdido.
Shadow of an Umbrella
La sombra de un paraguas
Umbrella and suitcase.
Paraguas y maletín.
Umbrellas and balloons at the march bore the inscription "We are for life without violence".
Para recordar esta actividad se distribuyeron sombrillas y globos con el lema Estamos por una vida sin violencia.
(f) To abandon the policy and practice of "nuclear umbrella" and "nuclear sharing";
f) Abandonar la política y la práctica de "compartir armas nucleares" y crear "sombrillas nucleares";
(h) Abolishing the policy and practice of nuclear sharing and nuclear umbrella;
h) Eliminar la política y práctica de compartir armas nucleares y de crear sombrillas nucleares;
South Korean authorities committed a crime by asking for a nuclear umbrella from outside forces.
Las autoridades de Corea del Sur cometieron un crimen al solicitar una sombrilla nuclear a fuerzas exteriores.
(g) Abandoning "nuclear umbrella" and "nuclear sharing" policies and practices;
g) Abandonar la política y la práctica de "compartir armas nucleares" y crear "sombrillas nucleares";
The policies and practice of nuclear umbrella and nuclear sharing should be abandoned.
Deben abandonarse la política y la práctica de compartir armas nucleares y de crear sombrillas nucleares.
Use your umbrella.
Usa tu sombrilla.
It's an umbrella!
Es una sombrilla!
Roger's umbrella.
La sombrilla de Roger.
Lower the umbrella.
Baja la sombrilla.
Get an umbrella.
Trae una sombrilla.
- Take my umbrella.
- Tenga mi sombrilla.
The Thai umbrella.
La sombrilla tailandesa.
- Take the umbrella.
- toma la sombrilla.
Take an umbrella.
Toma una sombrilla.
“With coloured umbrellas?”
—¿Con sombrillas de colores?
The umbrellas were swaying and fluttering.
Las sombrillas se balanceaban.
conch shells, umbrellas, and swords;
sombrillas y espadas;
“With umbrella in it,” said Detritus.
—Con sombrilla —dijo Detritus.
Look under the umbrella.
Mira debajo de la sombrilla.
The rip in the umbrella flapped.
El desgarrón de la sombrilla ondeaba.
The torn umbrella flapped.
La sombrilla desgarrada ondeaba.
She even had a rolled umbrella.
Llevaba hasta sombrilla y todo.
Flush!’ and waving her umbrella.
¡Flush!» y agitando la sombrilla.
noun
Drinking blended margaritas under an umbrella on a white sand beach?
¿Bebiendo margaritas bajo un quitasol en una playa de arenas blancas? Dame el ticket.
"stabbed in the heart by the tip of a runaway beach umbrella."
Muerto por un quitasol que le penetró el corazón.
The men rented chairs and umbrellas and settled down to watch.
Los hombres alquilaban sillas y quitasoles para instalarse a observarlas.
He led the way to the umbrella and chairs beside the pool.
Caminó delante de mí, hacia el quitasol y las sillas junto a la piscina.
Additional metal tables with sun umbrellas and deck chairs were dotted about the pool and the terrace.
Otras mesas metálicas, con quitasoles y sillas de tijera, se hallaban dispersas en torno de la piscina y en la terraza.
“Why not?” she asked. They sauntered side by side to the umbrellas again, and she took hot tea.
—¿Y por qué no? —replicó Agnes. Juntos fueron hacia los quitasoles y Agnes tomó una taza de té caliente.
Up ahead, on the right, there was a bakery or a coffee shop or a combination of both with tables under umbrellas on the sidewalk;
Allá enfrente, a la derecha, había una confitería o café o mezcla de ambos, con mesas bajo quitasoles en la acera.
There were a number of residents strolling about with visitors or sitting under brilliant umbrellas on exterior furnishers’ contraptions.
Una cantidad de residentes se paseaban con sus visitantes, o se hallaban sentados, bajo brillantes quitasoles, en butacas para exteriores.
The oldest families, who owned the grand houses, positioned themselves beneath tents and umbrellas in the precise center;
Al centro de la playa se colocaban bajo carpas y quitasoles las familias más antiguas, dueñas de los caserones grandes;
Barnaby Grant, huddled, alone and ridiculous under his orange and blue umbrella, staunched his bloody nose.
Acurrucado, solo y ridículo bajo su quitasol anaranjado y rojo, Barnaby se restañaba la ensangrentada nariz.
Sitting beneath a large white umbrella with gold fringe on the hotel terrace, a woman had observed the entire episode.
En la terraza del hotel, sentada bajo un gran quitasol blanco con flecos dorados, una mujer había observado la escena.
We sat at a little metal table under an umbrella and ate and drank while Norma leaned on an elbow and smoked a cigarette and watched us.
Nos sentamos a una pequeña mesa de metal, bajo un quitasol, y comimos y bebimos mientras Norma, apoyada en un codo, fumaba un cigarrillo y nos miraba.
noun
Long dark curtains concealed the portrait of Sirius’s mother. The only thing that was out of place was the troll’s leg umbrella stand, which was lying on its side as if Tonks had just knocked it over again.
Unas largas y oscuras cortinas tapaban el retrato de la madre de Sirius, y lo único que no se mantenía en su sitio era el paragüero, con forma de pierna de trol, que estaba tumbado como si Tonks acabara de derribarlo otra vez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test