Translation for "paraguas" to english
Translation examples
noun
e) Abandonar la política del "paraguas nuclear" y la práctica del "intercambio nuclear".
(e) To abandon the policy of the "nuclear umbrella" and the practice of "nuclear sharing".
Otros sostienen que se debería examinar también la cuestión de los Estados bajo paraguas nucleares.
others contend the issue of States under nuclear umbrellas should also be considered.
C. Paraguas de atención social
C. The social care umbrella
C. Paraguas de atención social 67 15
C. The social care umbrella 67 14
Este se estableció en 1980 como el paraguas nacional para el grupo de mujeres de Vanuatu.
Established in 1980 as the national umbrella for women's group in Vanuatu.
Tras el envío de las mercaderías a Polonia se determinó que los paraguas eran defectuosos.
After the goods were shipped to Poland, it turned out that all the umbrellas were defective.
El Japón se encuentra bajo el paraguas nuclear de los Estados Unidos.
Japan is under the nuclear umbrella of the United States.
Se ha suscrito un acuerdo de cooperación técnica que servirá de paraguas para los proyectos de cooperación.
A technical cooperation agreement had been signed which would serve as an umbrella for cooperation projects.
La mujer cruzó la puerta giratoria a pesar de que llevaba un paraguas en el bolso.
His wife went through the revolving door, in spite of the fact that she was carrying an umbrella in her bag.
El demandado, un comprador austríaco, hizo un pedido de paraguas al demandante, un vendedor checo.
An Austrian buyer, defendant, ordered umbrellas from a Czech seller, plaintiff.
Paraguas... Paraguas en venta...
Umbrellas for sale, umbrellas for sale...
Uno paraguas uno dos paraguas dos
One umbrella one Two umbrella two...
"suelta un paraguas, coge un paraguas".
"give an umbrella, take an umbrella" thing.
"Posición paraguas" , "estilo paraguas" ...
Umbrella position? Umbrella style?
Un paraguas... un paraguas negro
An umbrella: A black umbrella:
El paraguas. Usaremos el paraguas para reemplazarla.
The umbrella-- we'll use the umbrella for the broomstick.
Si hubiesen dicho paraguas, serían paraguas.
If they said umbrellas, I'd pass out umbrellas!
Cuando arrancas la tela del paraguas, ¿el paraguas sigue siendo un paraguas?
When you rip the cloth off the umbrella, is the umbrella still an umbrella?
El único paraguas elegante es un paraguas con el mango natural.
The only umbrella with class is a natural-hook umbrella.
¡Con un paraguas adentro!
With an umbrella in it!
—¿De acuerdo? —dijo el taxista—. El paraguas, ¿dónde está su paraguas?
"Okay?" the driver said. "The umbrella, where is your umbrella?"
—¿Y qué hay del paraguas?
“What about the umbrella?”
—Un paraguas plegable.
A collapsible umbrella.
El paraguas se ha perdido.
The umbrella’s lost.
La sombra de un paraguas
Shadow of an Umbrella
Paraguas y maletín.
Umbrella and suitcase.
noun
- Olvidé mi paraguas.
- Forgot my brolly.
- ¡Es mi paraguas!
Oh, it's my brolly!
Y tampoco paraguas.
And no brollies either.
Espero que hayas traído el paraguas.
I hope you brought your brolly.
Oh, sí, tener un paraguas.
Oh, yes, take a brolly.
Mucha gente lleva paraguas, ¿no?
Lots of people carry brollies, don't they?
Sólo voy a buscar mi paraguas. Bien.
Just going to get my brolly.
No olvides tu paraguas.
Don't forget your brolly.
- ¡Paraguas, no te olvides, hermano!
Brollies, don't forget, bro!
Vamos, Dave. Mejor lleva un paraguas.
Better grab a brolly.
Pero será mejor que lleve mi paraguas.
“But I’d better take my brolly.”
—Maldito seas, ábrete de una vez —gruñó la abuela Godkin, y dio un porrazo con el paraguas como si fuera un látigo.
Granny Godkin snarled, and thwacked the brolly like a whip.
Habló con el taxista, y luego dio unas zancadas con el paraguas para acercarla hasta el coche.
He spoke to the driver, and then strode across with the brolly to bring her to the car.
Ella posó el paraguas mojado, como una flor abierta, y atravesó la habitación.
She settled the wet brolly, like a blown flower, and came back across the room.
No, ¡sólo que nunca se me había ocurrido que pudiera existir en el mundo un paraguas de cien libras!
No, it had simply never occurred to me that there could be such a thing in the world as a hundred-pound brolly!
Nos metemos en el parking; mamá y yo compartimos el paraguas, pues ahora llueve con fuerza.
We pull into the car park and Mum and I share the brolly as the rain is now coming down hard.
Le encontré gritando debajo de su paraguas, esperando que le mandaran la orden, pero por una vez su queja no era militar.
I found him croaking under his brolly, waiting for the word, but for once his complaint wasn’t a military one.
Primero tendrán que montarlo todo, y necesitarán paraguas por si llueve. —Bueno, no importa —dijo Samantha—.
They’d have to set up first and they might need brollies in case of rain.” “Oh, well, never mind that,” said Samantha.
Tal vez se dedicaban a ese juego para mantener vivos en la mente los errores del pasado, paraguas contra garrote de Shillelagh, lo ridículo contra lo ridículo.
Perhaps they played this game to keep the mistakes of the past fresh in their minds -- brolly against shillelagh, the ridiculous against the ridiculous.
—¡Madre mía, qué día! —dijo al entrar en mi habitación, y volvió a salir para dejar el paraguas abierto en el rellano.
‘My dear, what a day!’ he said, when he’d come into my room and then gone out again to leave the opened brolly on the landing.
noun
Y no te olvides el paraguas.
And don't forget your gamp.
leprosos y buhoneros y caballeros árabes con enormes paraguas raídos, paseando decorosamente por el muelle al morir el día.
lepers and pedlars, and Arab gentlemen with shabby gamps decently parading the water-front at the close of day.
Octavia corrió espantada en busca de los polizontes, mientras Ceferina, en el doloroso arrebato de sus celos, con la punta de su viejo paraguas rascaba frenéticamente la Gimblette, de Fragonard, el fuliginoso San Francisco, del Greco, las vírgenes, las ninfas, los apóstoles, y al destruir los otros de Fra Angélico, decía:
Octavie fled in terror, and ran for the police, while Zéphyrine, beside herself with grief and love, kept digging away with her old gamp at the Gimblette of Fragonard, the fuliginous Saint Francis of El Greco, the virgins, the nymphs, and the apostles, and knocked the gilt off the Fra Angelico, shrieking all the while:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test