Similar context phrases
Translation examples
I've seen horses' skin twitching, their bodies covered in sweat... from the mere anticipation of performance.
He visto crisparse la piel de los caballos, su cuerpo cubierto de sudor de la mera previsión por el rendimiento.
I saw his mouth twitch with amusement.
Vi su boca crisparse con diversion.
All it tells me is that you know how to wince and twitch.
Sólo me demuestra que sabe cómo crisparse y hacer muecas.
How can a shadow twitch?
¿Cómo puede una sombra crisparse?
His eyebrow began to twitch.
La ceja de Adrian comenzó a crisparse.
His long fingers seemed to twitch.
Sus largos dedos parecieron crisparse.
the muscles of my legs began to twitch.
los músculos de mis piernas comenzaron a crisparse.
Herboteau’s fingers had ceased to twitch.
Los dedos de Herboteau habían dejado de crisparse.
He smiled, and his lip stopped twitching.
Sonrió, y el labio dejó de crisparse.
‘Well . .!’ Peter’s mouth began to twitch.
– ¡Bueno…! -Los labios de Peter empezaron a crisparse.
Her hand on the fur of his belly, rising with the twitch of it.
La mano en su bajo vientre, levantándose al crisparse este.
His face might twitch, perhaps, or his voice crack.
Su rostro podía crisparse, o quebrársele la voz.
verb
And chicken pox'll make you jump and twitch...
Y la varicela te hace saltar y crispar...
As soon as I mentioned that baby, he started twitching big time.
Tan pronto como he mencionado que el bebé, empezó el tiempo crispar grande.
Okay, ashley, we're in. Now hit the dirt and start twitching.
Bueno, ashley, estamos pulg Ahora golpeamos el suelo y empezar a crispar.
Go twitch somewhere else, Schlag.
Y tú vete a crispar a otros, Schlag.
It's just your knee twitching.
Es sólo su crispar rodilla.
I have known you my entire life and you cannot tell a lie without your knee twitching.
Te he conocido toda mi vida y no se puede decir una mentira sin su crispar rodilla.
Why did they all get so twitched suddenly and start wielding baseball bats?
¿Qué les pudo crispar de pronto para sacar los bates de béisbol?
Agamemnon made a conscious effort the prevent his mechanical body from twitching.
Agamenón hizo un esfuerzo para evitar que su cuerpo mecánico se crispara.
Anton couldn't sit still without twitching a pec here, a deltoid there.
Anton no podía quedarse sentado quieto sin crispar un pectoral aquí, un deltoides allá.
She liked the way he twitched and shuddered in his sleep, like the dogs used to by the firepit in her grandfather’s hall.
Le gustaba que se crispara y se estremeciera en sueños, como hacían los perros junto al hogar en el salón de su abuelo.
He had a way of drawing his lips to a line and giving a twitch to his nostrils, the skull mocking himself within the tight modelling of his face.
Solía apretar los labios formando una línea y crispar las ventanas de la nariz, con lo cual su rostro adquiría una mueca burlona.
Matt can twitch his face in any direction and crinkle up his eyes knowing that his jailbait fans will be sitting there wetting themselves.
Matt es capaz de crispar la cara en cualquier dirección y de arrugar los ojos sabiendo que sus admiradoras estarán allí sentadas corriéndose de gusto.
Giggling, lecturing, posturing, ranting, they seemed to race along her central nervous system, setting her body to twitching like a maddened puppet.
Riendo, conferenciando, haciendo posturas y despotricando parecían recorrer todo su sistema nervioso central, dejando que su cuerpo se crispara como una marioneta enloquecida.
He massaged her, using the Shiatsu method of pressure on problem areas, beginning with the cold papery feet, so tense to probing fingers she twitched and yowled.
empleaba el método Shiatsu, presionando en los puntos de tensión. Empezó por los fríos pies, tan tensos que el contacto de sus dedos hacía que Lindsay se crispara y aullase al recibir el masaje.
Suddenly there was a break in the silence, a weird, thrilling sound, like a great sigh, but not human—a sound to make one's blood run faster and fingers twitch on rifle-stock. It came from the gloom of the tamaracks.
De súbito se rompió el silencio; se oyó un grito sonoro y lúgubre como una queja nada humana, uno de esos gritos que aumenta los latidos del corazón del cazador y le obliga a crispar los dedos sobre la culata del fusil.
A muscle along his jaw started to twitch.
Un músculo de su mandíbula empezó a moverse nerviosamente.
Then Charley stopped twitching and surfaced.
De pronto Charley dejó de moverse nerviosamente y salió a la superficie.
My left hand began to jerk, the left side of my face to twitch.
La mano izquierda comenzó a agitárseme y la misma parte de mi rostro a moverse nerviosamente.
From beyond the front door my nose is twitching, I can smell her coming down the hall towards me.
Ya antes de llegar a la puerta de la casa mi nariz empieza a moverse nerviosamente, puedo olerla cruzando la entrada y acercándose a mí.
verb
Your meridians will mess up, muscles twitching, sinews grinding against bones.
Tus meridianos serán un desastre, y tus músculos se van a retorcer. Los tendones se van a moler contra los huesos.
Your nose just twitched.
Acabas de retorcer la nariz.
As if Tony Harrison could make me twitch.
Como si Tony "tentáculo" Harrison pudiera hacerme retorcer.
Soon they began to twitch all over, like they were dancing.
Poco después, se empezaron a retorcer por todos lados...
The insectile leg will twitch forever.
La pata de ese insecto se retorcerá por toda la eternidad.
Her grandma tried to pull away, but her limbs only twitched uncontrollably.
—Su abuela trató de apartarse, pero solo consiguió retorcer los miembros de un modo incontrolable.
His lips began to twitch, from anger or frustration, and he tried to press harder.
Empezó a retorcer los labios de ira o de frustración, y trató de imprimir mayor fuerza en sus ataques.
Her chin contracted into a circle of white and red dimples and her bottom lip began to twitch.
-El mentón se le contrajo en un círculo de hoyuelos blancos y rojos, y el labio inferior se le empezó a retorcer.
in a way he was like a contortionist, who can make a shoulder muscle, or a thigh or part of an arm, jump and twitch individually.
En cierto modo era como un contorsionista que puede contraer o retorcer separadamente un músculo del hombro, o un muslo, o una parte del brazo.
Now, for a while at least, the vagus nerve won’t twitch, the pylorus will be quiet, the arthritic thumbs and knee won’t assert themselves.
Ahora, al menos por algún tiempo, el nervio vago no se retorcerá, el píloro permanece tranquilo, la artritis de los pulgares y la rodilla permanecerá callada.
But again he regained his feet, wrenching Henchard's arm considerably, and causing him sharp pain, as could be seen from the twitching of his face.
Pero Farfrae volvió a incorporarse y logró retorcer el brazo libre de su contrincante, causándole un gran dolor, visible en las muecas de su cara.
Maybe the coral simply twitched reality a bit, and everything since Ghetto Liquors had been a real-life fantasy of amazing exactitude.
Tal vez el coral se limitara a retorcer un poco la realidad, y todo lo sucedido desde su visita a Licores del Ghetto había sido una fantasía de la vida real provista de una asombrosa exactitud.
He was always twitching his collar and twisting his feet in their scuffed Oxfords, always tapping the fake Rolex, always apologizing.
No paraba de darse tirones en el cuello de la camisa y de retorcer los pies en sus Oxford rozados, andaba siempre dando toquecitos a su falso Rolex, siempre disculpándose.
Alema felt the blowgun twitch—and the dart within it shot backward, straight into her mouth.
Alema sintió tirar bruscamente de la cerbatana. Y el dardo de su interior salió disparado hacia atrás, directo a su boca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test